Забур 20 – CARST & NUB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 20:1-14

Песнь 20

1Дирижёру хора. Песнь Довуда.

2Вечный, царь радуется силе Твоей,

о победах Твоих ликует безмерно.

3Ты исполнил то, чего он желал,

и мольбы его не отверг. Пауза

4Ты встретил его с обильными благословениями,

возложил на голову его венец из чистого золота.

5Он просил жизни, и Ты дал ему

долгоденствие навеки.

6Велика его слава из-за побед, что Ты даровал;

Ты возложил на него честь и величие.

7Ты одарил его вечными благословениями

и исполнил радости от Твоего присутствия.

8Ведь царь надеется на Вечного

и по милости Высочайшего не падёт.

9Твоя рука схватит врагов Твоих,

правая рука Твоя – ненавистников Твоих.

10Во время явления Твоего

Ты сделаешь их подобными горящей печи.

В гневе Своём Вечный их погубит,

и огонь Его их сожжёт.

11Ты истребишь с земли их детей,

из людской среды – их потомство.

12Они против Тебя замышляют зло

и строят козни, но безуспешно.

13Ты в бегство их обратишь,

нацелив в них натянутый лук.

14В силе Твоей вознесись, Вечный!

Мы Твою мощь воспоём и прославим.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 20:1-10

Psalm 20

En bön för kungen

1För körledaren. En psalm av David.

2Herren svara dig på nödens dag,

må Jakobs Guds namn beskydda dig!

3Må han sända dig hjälp från helgedomen,

stödja dig från Sion.

4Må han komma ihåg alla dina offer

och ta emot dina brännoffer Séla

5Må han ge dig vad du i ditt innersta längtar efter

och låta alla dina planer lyckas.

6Vi ska jubla vid din räddning

och i vår Guds namn resa upp baneret.

Herren besvara alla dina böner!

7Nu vet jag att Herren räddar sin smorde.

Han svarar honom från sin heliga himmel

med sin högra hands väldiga frälsningsgärningar.

8Många litar på vagnar och hästar,

men vi sätter vårt hopp till Herrens, vår Guds namn.

9De böjer sig ner och faller,

men vi reser oss och står fasta.

10Herre, rädda kungen!

Svara oss när vi ropar!