Забур 149 – CARST & AKCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 149:1-9

Песнь 149

1Славьте Вечного!

Пойте Вечному новую песнь,

воздайте Ему хвалу в собрании верных.

2Да радуется Исроил своему Создателю,

жители Сиона да возликуют о своём Царе.

3Да славят имя Его танцами,

на бубнах и арфах да играют Ему,

4потому что Вечный благоволит к Своему народу

и возвеличивает смиренных, спасая их.

5Да торжествуют верные Ему в славе

и поют на ложах своих.

6Да хвалят Всевышнего своими устами,

и да будет обоюдоострый меч в их руке,

7чтобы совершить мщение над народами,

наказание – над племенами,

8чтобы заковать их царей в цепи

и их вельмож – в железные оковы,

9чтобы произвести над ними предначертанный суд.

Эта честь принадлежит всем верным Ему.

Славьте Вечного!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 149:1-9

Dwom 149

1Monkamfo Awurade.

Monto dwom foforo mma Awurade,

monkamfo no wɔ ahotefo asafo mu.

2Ma Israel ani nnye ne Yɛfo mu.

Ma Sion mma ani nnye wɔn Hene mu.

3Ma wɔmfa asaw nkamfo ne din

na wɔmfa sanku ne akasaa nto dwom mma no.

4Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfo;

ɔde nkwagye kyɛw hyɛ ahobrɛasefo.

5Momma ahotefo nni ahurusi wɔ anuonyam yi mu;

na wɔnto ahosɛpɛw dwom wɔ wɔn mpa so.

6Onyankopɔn nkamfo nhyɛ wɔn anom,

na ɛnyɛ afoa anofanu wɔ wɔn nsam,

7sɛ wɔmfa ntɔ were wɔ amanaman no so

ne asotwe wɔ nnipa no so,

8sɛ wɔmfa nyɛ nkɔnsɔnkɔnsɔn nkyekyere wɔn ahemfo,

ne dade mpokyerɛ ngu wɔn atitiriw,

9sɛ wɔmfa mmu atɛn, sɛnea wɔakyerɛw atia wɔn no.

Eyi ne nʼahotewfo nyinaa anuonyam.

Monkamfo Awurade.