Песнь 140
Песнь Довуда.
1Вечный, я взываю к Тебе: поспеши ко мне!
Услышь моё моление, когда я взываю к Тебе.
2Прими молитву мою,
как возжигание благовоний перед Тобой,
и возношение моих рук –
как вечернее жертвоприношение.
3Поставь, Вечный, стражу у моего рта,
стереги двери моих уст.
4Не дай моему сердцу склониться к злу,
не дай участвовать в беззаконии нечестивых,
и не дай вкусить от их сластей.
5Пусть накажет меня праведник – это милость;
пусть обличает меня – это лучшее помазание,
которое не отринет моя голова.
Но моя молитва против злодеев:
6да будут вожди их сброшены с утёсов.
Тогда люди узнают,
что мои слова были правдивы.
7Как земля, которую рассекают и дробят,
так рассыпаны наши кости у пасти мира мёртвых.
8Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный;
на Тебя надеюсь, не дай мне умереть!
9Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня,
и от западни злодеев.
10Пусть нечестивые падут в свои же сети,
а я их избегу.
第 140 篇
祈求上帝保护
大卫的诗,交给乐长。
1耶和华啊!
求你拯救我脱离恶人,
保护我脱离残暴之徒。
2他们心怀叵测,整天挑拨离间。
3他们的言语恶毒如蛇,
嘴唇有蛇的毒液。(细拉)
4耶和华啊,
求你使我免遭恶人的毒手,
保护我脱离残暴之徒。
他们图谋害我。
5傲慢人在我的路上暗设网罗,
布下圈套,挖了陷阱。(细拉)
6耶和华啊,
我说:“你是我的上帝。”
耶和华啊,求你垂听我的呼求。
7主耶和华,我大能的拯救者啊,
在战争的日子,你保护我。
8耶和华啊,
求你不要让恶人的愿望实现,
不要让他们的阴谋得逞,
免得他们狂妄自大。(细拉)
9愿那些围攻我的人自食恶果。
10愿火炭落在他们身上,
愿他们被丢进火里,
被抛进深坑,不得翻身。
11愿毁谤者在地上无法立足,
愿祸患毁灭残暴之徒。
12我知道耶和华必为贫穷人伸张正义,
为困苦者申冤。
13义人必赞美你的名,
正直人必活在你面前。