Забур 139 – CARST & BDS

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 139:1-14

Песнь 139

1Дирижёру хора. Песнь Довуда.

2Избавь меня, Вечный, от злых людей,

сохрани меня от жестоких.

3Они замышляют зло в сердце,

постоянно готовы к войне.

4Изощряют свой язык, как змея;

у них на губах яд гадюки. Пауза

5Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых,

огради от жестоких,

желающих поколебать мои стопы.

6Высокомерные спрятали силки для меня и петли,

разложили сеть по дороге,

расставили для меня западню. Пауза

7Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог;

услышь голос моих молений, Вечный!

8Владыка Вечный, сила моего спасения,

Ты прикрыл мою голову в день сражения.

9Вечный, не исполняй желания нечестивых,

не дай успеха их замыслу,

чтобы они не возгордились». Пауза

10Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье,

которое вызвали их собственные уста.

11Пусть падут на них горящие угли;

пусть будут они повержены в огонь,

в глубокую пропасть, откуда не подняться им.

12Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;

пусть зло преследует жестоких на погибель им.

13Я знаю, что Вечный даст правосудие бедным

и заступится за нищих.

14Поистине, праведные будут славить Твоё имя;

честные будут жить в Твоём присутствии.

La Bible du Semeur

Psaumes 139:1-24

Seigneur, tu sais tout de moi

1Au chef de chœur. Psaume de David.

Eternel, ╵tu me sondes ╵et tu me connais.

2Toi, tu sais quand je m’assieds ╵et quand je me lève.

De loin, tu discernes ╵tout ce que je pense.

3Tu sais quand je marche ╵et quand je me couche,

et tous mes chemins ╵te sont familiers.

4Bien avant qu’un mot ╵vienne sur mes lèvres,

Eternel, ╵tu sais déjà tout ╵ce que je vais dire.

5Tu m’entoures ╵par-derrière et par-devant,

et tu mets ta main sur moi.

6Merveilleux savoir ╵hors de ma portée,

savoir trop sublime ╵pour que je l’atteigne.

7Où pourrais-je aller ╵loin de ton Esprit ?

Où pourrais-je fuir ╵hors de ta présence ?

8Si je monte au ciel ╵tu es là,

et si je descends ╵au séjour des morts, ╵t’y voilà !

9Si j’emprunte ╵les ailes de l’aube

et que j’aille demeurer ╵aux confins des mers,

10là aussi ta main ╵me dirigera,

ton bras droit ╵me tiendra.

11Et si je me dis : ╵« Du moins les ténèbres ╵m’envelopperont »,

alors la nuit même ╵se change en lumière ╵tout autour de moi.

12Pour toi, même les ténèbres ╵ne sont pas obscures

et la nuit est claire ╵comme le plein jour :

lumière ou ténèbres ╵pour toi sont pareilles.

13Tu m’as fait ce que je suis,

et tu m’as tissé ╵dans le ventre de ma mère.

14Je te loue ╵d’avoir fait de moi ╵une créature ╵aussi merveilleuse :

tu fais des merveilles,

et je le reconnais bien.

15Mon corps n’était pas caché ╵à tes yeux

quand, dans le secret, ╵je fus façonné

et tissé ╵comme dans les profondeurs ╵de la terre.

16Je n’étais encore ╵qu’une masse informe, ╵mais tu me voyais

et, dans ton registre, ╵se trouvaient déjà inscrits

tous les jours ╵que tu m’avais destinés

alors qu’aucun d’eux ╵n’existait encore.

17Combien tes desseins, ô Dieu, ╵sont, pour moi, impénétrables,

et comme ils sont innombrables !

18Si je les comptais,

ils seraient bien plus nombreux ╵que les grains de sable ╵sur les bords des mers.

Voici, je m’éveille, ╵je suis encore avec toi.

19Puisses-tu, ô Dieu, ╵faire mourir le méchant !

Que les hommes sanguinaires ╵partent loin de moi !

20Ils se servent de ton nom ╵pour leurs desseins criminels,

eux, tes adversaires, ╵l’utilisent pour tromper.

21Eternel, ╵comment donc ne pas haïr ╵ceux qui te haïssent,

et ne pas prendre en dégoût ╵ceux qui te combattent ?

22Eh bien, je leur voue ╵une haine extrême,

et les considère ╵comme mes ennemis mêmes.

23Sonde-moi, ô Dieu, ╵pénètre mon cœur,

examine-moi, ╵et pénètre les pensées ╵qui me bouleversent !

24Considère si je suis ╵le chemin du mal

et dirige-moi ╵sur la voie ╵prescrite depuis toujours !