Езекиил 19 – CARST & CST

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Езекиил 19:1-14

Плач о вождях Исроила

1– А ты подними плач о вождях Исроила 2и скажи:

«Ах, какой львицей была твоя мать

среди львов!

Она среди львов молодых расположилась

и растила детёнышей.

3Вскормила она одного из своих львят;

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

4Народы о нём услышали;

он попался к ним в яму

и крюками уведён был

в землю Египта.

5Увидев, что рухнули её ожидания,

что погибла её надежда,

взяла она другого из львят

и вырастила львом молодым.

6Он рыскал с другими львами,

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

7Он разорял их крепости19:7 Или: «Он овладел вдовами».

и опустошал города;

земля со всеми, кто жил в ней,

рёва его боялась.

8Но пошли на него народы

из областей окрестных;

сеть на него раскинули,

в яму к ним он попался.

9Крюками в клетку его втащили

и отвезли к царю Вавилона;

посадили его под стражу,

чтобы рёв его больше не раздавался

над горами Исроила19:2-9 Львица, скорее всего, олицетворяет Иудею, а львята – царей Иоахаза и Иоакима, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон. По другому мнению львица – царица-мать Хамуталь, жена царя Иосии, а львята – её сыновья, цари Иоахаз и Цедекия (см. 4 Цар. 23:31–24:6, 18-20; 2 Лет. 36:2-7, 11-14)..

10Твоя мать была, точно лоза в винограднике,

посаженная у воды;

плодоносной была она и ветвистой

от изобилия воды.

11Ветви её были крепкими,

годились на жезл правителя.

Высоко поднимался ствол её

над густою листвой.

Она красовалась своей высотой

и богатой порослью.

12Но была она с яростью вырвана

и на землю повергнута.

Восточный ветер её иссушил,

и плоды с неё обобрали;

её крепкие ветви засохли,

и поглотил их огонь.

13Теперь в пустыню она пересажена,

в землю бездождья и жажды.

14Из ствола её вышел огонь

и поглотил её плод.

Нет на ней больше крепких ветвей,

годных на жезл правителя»19:10-14 Лоза олицетворяет Иудею, её ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, – разрушения, которые царь Цедекия навлёк на Иудею, восстав против Вавилона (см. 4 Цар. 24:18–25:7)..

Это плач, и пусть им оплакивают.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Ezequiel 19:1-14

Lamento por los príncipes de Israel

1»Dedícale este lamento a la nobleza de Israel:

2»“En medio de los leones,

tu madre era toda una leona.

Recostada entre leoncillos,

amamantaba a sus cachorros.

3A uno de ellos lo crio,

y este llegó a ser un león fiero

que aprendió a desgarrar su presa

y a devorar a la gente.

4Las naciones supieron de sus excesos,

y lo atraparon en un foso;

¡se lo llevaron encadenado a Egipto!

5Cuando la leona madre perdió toda esperanza

de que volviera su cachorro,

tomó a otra de sus crías

y la convirtió en una fiera.

6Cuando este león se hizo fuerte,

se paseaba muy orondo entre los leones.

Aprendió a desgarrar su presa

y a devorar a la gente.

7Demolía palacios,19:7 Demolía palacios (lectura probable; véanse LXX y Targum); Conocía viudas (TM).

asolaba ciudades,

y amedrentaba con sus rugidos

a todo el país y a sus habitantes.

8Las naciones y provincias vecinas

se dispusieron a atacarlo.

Le tendieron trampas,

y quedó atrapado en el foso.

9Encadenado y enjaulado

lo llevaron ante el rey de Babilonia.

Enjaulado lo llevaron

para que no se oyeran sus rugidos

en los cerros de Israel.

10»”En medio del viñedo19:10 del viñedo (dos mss. hebreos); de tu sangre (TM).

tu madre era una vid

plantada junto al agua:

¡fructífera y frondosa,

gracias al agua abundante!

11Sus ramas crecieron vigorosas,

¡aptas para ser cetros de reyes!

Tanto creció que se destacaba

por encima del follaje.

Se la reconocía por su altura

y por sus ramas frondosas.

12Pero fue desarraigada con furia

y arrojada al suelo.

El viento del este la dejó marchita,

y la gente le arrancó sus frutos.

Secas quedaron sus vigorosas ramas,

y fueron consumidas por el fuego.

13Ahora se halla en el desierto,

plantada en tierra árida y reseca.

14De una de sus ramas brotó un fuego,

y ese fuego devoró sus frutos.

¡Nada queda de esas vigorosas ramas,

aptas para ser cetros de reyes!”

Este es un lamento, y debe entonarse como tal».