Второзаконие 2 – CARST & KJV

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Второзаконие 2:1-37

Скитания в пустыне

1Затем мы повернули назад и отправились в пустыню в сторону Тростникового моря, как указал мне Вечный. Долго мы кружили вокруг нагорий Сеира.

2Затем Вечный сказал мне: 3«Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу. 4Дай народу такое повеление: „Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Эсова, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны. 5Не побуждайте их к войне, потому что Я не дам вам ни пяди их земли. Я дал Эсову нагорья Сеира в собственность. 6Вы должны заплатить им серебром за пищу, которую будете есть, и за воду, которую будете пить. 7Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».

8Так мы прошли мимо наших братьев, потомков Эсова, которые живут в Сеире. Мы повернули с дороги Иорданской долины, которая поднимается от Елата и Эцион-Гевера, и путешествовали по дороге пустыни Моава.

9Вечный сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар2:9 Ар – моавитский город, представляющий здесь всю страну Моав (см. ст. 18). во владение потомкам Лута».

10(Прежде там жили емиты – сильный и многочисленный народ, высокие, как анакиты. 11Подобно анакитам, они считались рефаитами, но моавитяне называли их емитами. 12А в Сеире прежде жили хорреи, но потомки Эсова прогнали их. Они истребили хорреев и поселились на их земле – сделали так же, как сделал Исроил в земле, которую Вечный отдал ему во владение.)

13Вечный сказал: «Теперь встаньте и пересеките долину Заред». И мы пересекли долину.

14Тридцать восемь лет прошло с тех пор, как мы покинули Кадеш-Барни, до того времени, как мы пересекли долину Заред. К тому времени в лагере уже не осталось никого из прежнего поколения воинов, как и клялся им Вечный. 15Рука Вечного была против них, пока Он полностью не искоренил их из лагеря.

16И вот когда последний из этих воинов умер, 17Вечный сказал мне: 18«Пройди сегодня мимо земли Моава, то есть мимо Ара. 19Когда ты приблизишься к аммонитянам, не тревожь их и не побуждай к войне, потому что от земли, принадлежащей аммонитянам, Я не дам тебе во владение ничего. Я дал её во владение потомкам Лута».

20(Она также считалась землёй рефаитов, которые прежде жили там, но аммонитяне называли их замзумитами. 21Они были сильным и многочисленным народом, высоким, как анакиты. Вечный истребил их перед аммонитянами, которые прогнали их и поселились на их земле. 22Вечный сделал то же самое для потомков Эсова, которые жили в Сеире, когда истребил перед ними хорреев. Они прогнали их и поселились на их месте, где живут и сейчас. 23А что до аввитов, которые жили в селениях до самой Газы, то кафтореи, вышедшие с Крита2:23 Букв.: «Кафтора»., истребили их и поселились на их месте.)

Победа над царём Сигоном

(Чис. 21:21-30)

24Вечный сказал: «Отправляйтесь в путь и перейдите реку Арнон. Смотри, Исроил, Я отдал в твои руки аморрея Сигона, царя Хешбона, и его страну. Приступай к захвату и начинай воевать с ним. 25С этого самого дня Я стану распространять ужас и страх перед тобой на все народы под небом. Они услышат вести о тебе и испугаются и затрепещут от страха».

26Из пустыни Кедемот я послал вестников к Сигону, царю Хешбона, чтобы предложить мир, и сказал: 27«Позволь нам пройти через твою страну. Мы будем держаться главной дороги – не свернём ни вправо, ни влево. 28Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти, 29как позволили потомки Эсова, которые живут в Сеире, и моавитяне, которые живут в Аре, – пока мы не перейдём через Иордан в землю, которую Вечный, наш Бог, отдаёт нам». 30Но Сигон, царь Хешбона, не позволил нам пройти. Ведь Вечный, ваш Бог, сделал его сердце упрямым, а дух упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.

31Вечный сказал мне: «Смотри, Я отдаю Сигона и его страну тебе. Теперь захвати его землю и завладей ею».

32Когда Сигон выступил нам навстречу со всем своим войском к Иахацу, 33Вечный, наш Бог, отдал его нам в руки, и мы поразили его вместе с его сыновьями и всем войском. 34В то время мы взяли все его города и полностью истребили народ – мужчин, женщин и детей. Мы не оставили в живых никого. 35Но скот и добычу из захваченных городов мы взяли себе. 36От города Ароера на берегу реки Арнон и от города, что в долине, до самого Галаада не было города, который оказался бы неприступным для нас. Вечный, наш Бог, отдал нам всё. 37Но по повелению Вечного, нашего Бога, мы не посягнули ни на землю аммонитян, ни на землю вдоль реки Иаббок, ни на ту, что вокруг городов в горах.

King James Version

Deuteronomy 2:1-37

1Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days. 2And the LORD spake unto me, saying, 3Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward. 4And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: 5Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.2.5 no…: Heb. even to the treading of the sole of the foot 6Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink. 7For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

8And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab. 9And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.2.9 Distress…: or, Use no hostility against Moab 10The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims; 11Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims. 12The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.2.12 succeeded: Heb. inherited2.12 stead: or, room 13Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.2.13 brook: or, valley 14And the space in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them.2.14 brook: or, valley 15For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

16¶ So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, 17That the LORD spake unto me, saying, 18Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day: 19And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession. 20(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;2.20 Zamzummims: also called, Zuzims 21A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead: 22As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: 23And the Avims which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)

24¶ Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.2.24 begin…: Heb. begin, possess 25This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

26¶ And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying, 27Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left. 28Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; 29(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us. 30But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day. 31And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. 32Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz. 33And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people. 34And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:2.34 the men…: Heb. every city of men, and women, and little ones 35Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. 36From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all unto us: 37Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.