Аюб 19 – CARST & KSS

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Аюб 19:1-29

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– Долго ещё вам мучить меня

и терзать своими словами?

3Вот уже десять раз вы меня унижали.

Вам не стыдно меня оскорблять?

4Если я и впрямь согрешил,

мой грех при мне и останется.

5А если хотите передо мною кичиться,

позором моим меня упрекать,

6то знайте: Всевышний причинил мне зло

и сеть Свою на меня набросил.

7Я кричу: «Обида!» – но нет ответа;

я зову на помощь, но нет суда.

8Он мой путь заградил – не пройти;

Он покрыл мои тропы мглой.

9Он совлёк с меня мою славу

и с головы моей снял венец.

10Он крушит меня со всех сторон – я гибну;

Он исторг надежду мою, как дерево.

11Воспылал на меня гнев Его;

Он считает меня врагом.

12Подступают вместе Его полки,

вал осадный против меня возводят,

стан разбивают вокруг моего шатра.

13Он удалил моих братьев от меня,

и близкие люди стали чужими.

14Отвернулись сородичи от меня,

и друзья обо мне забыли.

15Гости мои и мои служанки

считают меня чужаком,

глядят на меня, как на постороннего.

16Я зову слугу, а ответа нет;

я должен умолять его.

17Опротивело моей жене моё дыхание,

я стал бы отвратителен даже своим сыновьям.

18Даже малые дети меня презирают;

поднимаюсь – они надо мной смеются.

19Близкие друзья гнушаются меня;

те, кого я любил, обратились против меня.

20От меня остались лишь кожа да кости,

чуть душа держится в теле19:20 Букв.: «уцелела лишь кожа около зубов»..

21Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,

ведь меня поразила рука Всевышнего.

22Зачем вы преследуете меня, как Всевышний,

и не можете плотью моей насытиться?

23О, если бы записаны были мои слова,

были бы в свитке начертаны,

24выбиты железным резцом по свинцу,

врезаны в камень навеки!

25Но я знаю: Искупитель19:25 Или: «Защитник». мой жив,

и в конце Он встанет над прахом.

И когда моя кожа с меня спадёт,

26я всё же во плоти19:26 Или: «без плоти». моей увижу Всевышнего;

27я сам увижу Его и не буду Ему чужим,

своими глазами увижу Его.

Как томится сердце в груди моей!

28Если скажете: «Как нам его преследовать,

раз корень зла находится в нём?» –

29то бойтесь меча,

ведь гнев Всевышнего пошлёт карающий меч,

чтобы вы познали, что есть суд.

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 19:1-29

قسەی شەشەمی ئەیوب

1ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:

2«هەتا کەی گیانم ئازار دەدەن و

بە قسە وردم دەکەن؟

3ئەمە دەیەم جارە ڕیسوام دەکەن،

بەبێ شەرمی هێرشتان کردە سەرم.

4گریمان بە ڕاستی گومڕا بووم،

گومڕاییەکەم بەسەر خۆم دەشکێتەوە.

5ئەگەر بەڕاستی ئێوە خۆتان لە من بە گەورەتر دادەنێن و

شەرمەزارییەکەی من لە دژی خۆم بەکاردەهێنن،

6ئەوا با لەلاتان زانراو بێت، خودا خۆی منی خوار کردووەتەوە و

تۆڕەکەی بەدەورمدا ڕاکێشا.

7«هەرچەندە لەبەر ستەم هاوار دەکەم، بەڵام وەڵامم نادرێتەوە،

هاوار دەهێنم، بەڵام دادپەروەری نییە.

8ڕێی لێ گرتم و ناپەڕمەوە،

تاریکی خستووەتە سەر ڕێڕەوم.

9شکۆمەندییەکەمی لێم داماڵی و

تاجەکەی سەرمی لێکردەوە.

10لە هەموو لایەکەوە منی ڕووخاند تاوەکو نەمێنم و

هیوای منی وەک دار هەڵکەند.

11تووڕەیی خۆی بەسەرمدا داگیرساند و

بە دوژمنی خۆی دانام.

12پەلاماردەرەکانی پێکەوە هاتن و

سەنگەریان لە دژی من لێدا و

لە دەوری چادرەکەم خۆیان دامەزراند.

13«کەسوکاری منی لێم دوورخستەوە و

ناسیاوەکانم لێم بوون بە بێگانە.

14خزمەکانم وازیان لێ هێنام و

ئەوانەی منیان ناسی لەبیریان کردم.

15میوان و کارەکەرەکانم وەک بیانی دایاننام،

وەک نامۆیەک مامەڵەم لەگەڵ دەکەن.

16بانگی خزمەتکارەکەی خۆمم کرد بەڵام وەڵامی نەدایەوە،

هەرچەندە بە دەمی خۆم لێی پاڕامەوە.

17بۆنم ناخۆش بووە لەلای ژنەکەم و

قێزەونم لەلای جگەرگۆشەکانم.

18تەنانەت منداڵانیش سووکایەتییان پێکردم،

کە هەستم، باسی من دەکەن.

19هەموو دۆستەکانم ڕقیان لێم بووەوە و

ئەوانەی خۆشم دەویستن لە دژم هەڵگەڕانەوە.

20ئێسکم بە پێست و گۆشتمەوە نووساوە و

بە خۆم و پووکمەوە دەرباز بووم.

21«بەزەییتان پێم بێتەوە، بەزەییتان پێم بێتەوە ئەی هاوڕێیان،

چونکە دەستی خودا لێی داوم.

22بۆچی ئێوەش وەک خودا ڕاوم دەنێن؟

لە گۆشتم تێر نابن؟

23«خۆزگە وشەکانم دەنووسرانەوە،

خۆزگە لەناو تۆمارێکدا وێنەیان دەکێشرا،

24خۆزگە بە پێنووسی ئاسن لەسەر قورقوشم دەنووسران یان

بۆ هەتاهەتایە لەسەر بەرد هەڵدەکۆڵران.

25بەڵام من زانیم ئەوەی کە دەمکڕێتەوە19‏:25 وەک کڕینەوەی کۆیلەیەک بۆ ئازادبوون.‏ زیندووە و

لە کۆتاییدا لەسەر زەوی ڕاست دەبێتەوە.

26پاش ئەوەی ئەم پێستەم لەناودەچێت،

هەر لە جەستەی خۆم خودا دەبینم.19‏:26 لە عیبری دەگوترێت (لە جەستەکەمەوە)، هەروەها هەندێک لە وەرگێڕانەکان بە (جەستەم هەیە کە خودا دەبینم) وەریانگێڕاوە.‏

27ئەوەی من بۆ خۆم دەیبینم و

چاوەکانم تەماشا دەکەن، نەک یەکێکی دیکە،

لە ناخمەوە تامەزرۆی ئەوەم!

28«ئەگەر ئێوە دەڵێن: ”چەند ڕاوی دەنێین،

چونکە ڕەگی کێشەکە لەلای ئەوە،“

29لە خۆتان بترسن لە ڕووی شمشێر،

چونکە تووڕەیی سزای شمشێر دەهێنێت،

ئیتر دەزانن کە دادوەری هەیە.»