Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Отк 18

Падение Вавилона

1После этого я увидел ещё одного ангела, сходящего с небес и обладающего великой властью; вся земля была озарена его славой. Он произнёс могучим голосом:

– Пала, пала великая блудница Вавилон[a]
    и стала жилищем демонов,
пристанищем для всякого нечистого духа
    и всякой нечистой и мерзкой птицы.
Все народы пили
    доводящее до безумия вино её разврата.
Цари земли развратничали с ней,
    и купцы земли нажились на её необузданной тяге к роскоши.

Затем я услышал с небес ещё один голос. Он сказал:

– Выйди из неё, народ мой,
    чтобы тебе не участвовать в её грехах
    и не подвергнуться её наказанию,
потому что её грехи поднялись уже до небес,[b]
    и Всевышний помнит её преступления.
Сделайте ей то же, что она сделала другим,
    и отплатите ей вдвойне за её дела.
В той самой чаше, в которой она замешивала своё вино,
    замешайте ей напиток двойной крепости.
Доставьте ей столько горя и страданий,
    сколько она позволяла себе славы и роскоши,
потому что она хвалится в своём сердце:
    «Я не какая-нибудь вдова! Я сижу как царица!
    Я никогда не буду скорбеть!»
И поэтому настанет день, когда её постигнут горести:
    смерть, плачь и голод.
Она будет сожжена огнём,
    потому что могуч Вечный Бог, осудивший её.[c]

Когда цари земли, которые развратничали с ней и наслаждались её роскошью, увидят дым от её пожарища, они будут рыдать по ней и бить себя в грудь.[d] 10 Стоя вдали в ужасе от её мучений, они будут говорить:

– Горе! Горе! О великая столица!
    О, Вавилон, могучая столица!
В один час свершился над тобой суд!

11 Купцы земли плачут и скорбят по ней, потому что никто уже не покупает их товаров: 12 товаров из золота, серебра, драгоценных камней и жемчуга; тончайших льняных тканей, пурпура, шёлка и алых материй; ароматической древесины; изделий из слоновой кости, ценной древесины, бронзы, железа и мрамора; 13 корицы, пряностей, благовоний, ароматического масла и ладана[e], вина, оливкового масла, отборной муки и пшеницы, крупного и мелкого скота, коней и колесниц, рабов и пленённых на войне.[f] 14 Они будут говорить:

– Плодов, которых желала душа твоя, уже нет у тебя. Все твои богатства и слава покинули тебя, и уже никогда не вернутся.

15 Торговавшие этими товарами купцы, нажившиеся на ней, будут стоять в стороне, перепуганные её бедствиями. Они будут плакать и скорбеть, 16 говоря:

– Горе! Горе! О великая столица,
    одетая в тончайшую льняную одежду, в пурпурное и алое,
украшенная золотом, драгоценными камнями и жемчугом!
17     В один час было уничтожено такое огромное богатство!

Все капитаны кораблей, все их пассажиры и моряки и все, чей промысел связан с мореплаванием, будут издали наблюдать, 18 и, когда увидят дым, поднимающийся от неё, зарыдают:

– Разве был ещё когда-либо город, подобный этой великой столице?[g]

19 Они посыпали свои головы пылью[h] и со слезами и скорбью причитали:

– Горе! Горе! О великая столица,
    обогатившая всех судовладельцев своим богатством!
В один час ты была уничтожена!

20 – Радуйтесь об этом, небеса!
    Радуйся, святой народ Всевышнего, посланники Масеха и пророки,
потому что Всевышний осудил её за то, как она поступала с вами.

21 Затем могучий ангел взял большой камень размером с мельничный жёрнов и бросил его в море, говоря:

– Так будет брошен и Вавилон, великая столица,
    и никто уже её не найдёт.
22 Никогда уже в тебе не будет слышно
    голоса певцов, музыки арфистов, свирельщиков и трубачей,
никогда уже в тебе не отыщутся
    ремесленники, каким бы ремеслом они ни занимались,
никогда уже не будет слышно в тебе
    шума мельничных жерновов.
23 Никогда уже не будет гореть в тебе свет светильника,
    не будет слышно голосов жениха и невесты.
Твои купцы были господами на земле,
    и все народы были обмануты твоим колдовством.
24 Но в этой столице пролилась кровь пророков, святого народа Всевышнего
    и всех убитых на земле.

Notas al pie

  1. Отк 18:2 См. Ис. 21:9.
  2. Отк 18:5 См. Иер. 51:9.
  3. Отк 18:8 См. Ис. 47:7-9.
  4. Отк 18:9 Ср. Езек. 26:16-18.
  5. Отк 18:13 Ладан – ценная ароматическая смола растений, произрастающих в Аравии и Северной Африке. См. пояснительный словарь.
  6. Отк 18:13 См. Езек. 27:12-22.
  7. Отк 18:18 Ср. Езек. 27:28-29, 32.
  8. Отк 18:19 Ср. Езек. 27:30.

New American Standard Bible

Revelation 18

Babylon Is Fallen

1After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory. And he cried out with a mighty voice, saying, “[a]Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a [b]prison of every unclean spirit, and a [c]prison of every unclean and hateful bird. For all the nations [d]have drunk of the wine of the [e]passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the [f]wealth of her [g]sensuality.”

I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues; for her sins have [h]piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities. Pay her back even as she has paid, and [i]give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her. To the degree that she glorified herself and lived [j]sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, ‘I sit as a queen and I am not a widow, and will never see mourning.’ For this reason in one day her plagues will come, [k]pestilence and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for the Lord God who judges her is strong.

Lament for Babylon

“And the kings of the earth, who committed acts of immorality and lived [l]sensuously with her, will weep and lament over her when they see the smoke of her burning, 10 standing at a distance because of the fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For in one hour your judgment has come.’

11 “And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more— 12 cargoes of gold and silver and precious [m]stones and pearls and fine linen and purple and silk and scarlet, and every kind of citron wood and every article of ivory and every article made from very costly wood and [n]bronze and iron and marble, 13 and cinnamon and [o]spice and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and cargoes of horses and chariots and [p]slaves and [q]human lives. 14 The fruit [r]you long for has gone from you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and men will no longer find them. 15 The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning, 16 saying, ‘Woe, woe, the great city, she who was clothed in fine linen and purple and scarlet, and [s]adorned with gold and precious [t]stones and pearls; 17 for in one hour such great wealth has been laid waste!’ And every shipmaster and every [u]passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance, 18 and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’ 19 And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, ‘Woe, woe, the great city, in which all who had ships at sea became rich by her [v]wealth, for in one hour she has been laid waste!’ 20 Rejoice over her, O heaven, and you [w]saints and apostles and prophets, because God has [x]pronounced judgment for you against her.”

21 Then [y]a strong angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, “So will Babylon, the great city, be thrown down with violence, and will not be found any longer. 22 And the sound of harpists and musicians and flute-players and trumpeters will not be heard in you any longer; and no craftsman of any craft will be found in you any longer; and the sound of a mill will not be heard in you any longer; 23 and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery. 24 And in her was found the blood of prophets and of [z]saints and of all who have been slain on the earth.”

Notas al pie

  1. Revelation 18:2 Lit Babylon...fell, fell
  2. Revelation 18:2 Or haunt
  3. Revelation 18:2 Or haunt
  4. Revelation 18:3 Two early ancient mss read have fallen by
  5. Revelation 18:3 Lit wrath
  6. Revelation 18:3 Lit power
  7. Revelation 18:3 Or luxury
  8. Revelation 18:5 Lit joined together
  9. Revelation 18:6 Lit double to her
  10. Revelation 18:7 Or luxuriously
  11. Revelation 18:8 Lit death
  12. Revelation 18:9 Or luxuriously
  13. Revelation 18:12 Lit stone
  14. Revelation 18:12 Or brass
  15. Revelation 18:13 Gr amomon
  16. Revelation 18:13 Lit bodies
  17. Revelation 18:13 Lit souls of people (Gr anthropoi)
  18. Revelation 18:14 Lit of your soul’s desire
  19. Revelation 18:16 Lit gilded
  20. Revelation 18:16 Lit stone and pearl
  21. Revelation 18:17 Lit one who sails to a place
  22. Revelation 18:19 Lit costliness
  23. Revelation 18:20 Or holy ones
  24. Revelation 18:20 Lit judged your judgment of her
  25. Revelation 18:21 Lit one
  26. Revelation 18:24 Or holy ones