Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Лк 12

Предостережение против лицемерия

1Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Исо начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам:

– Берегитесь закваски блюстителей Закона, то есть лицемерия. Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. Поэтому, то что вы говорите в темноте, будет услышано при свете дня, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш.

Страх только перед Всевышним

– Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может. Я скажу вам, кого бояться: бойтесь Всевышнего, Который, убив, может бросить вас в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь. Не продают ли пять воробьёв всего за две медные монеты[a]? Однако ни один из них не забыт Всевышним. А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь – вы дороже множества воробьёв!

Бесстрашное признание Исо Масеха

– Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Ниспосланный как Человек признает перед ангелами Всевышнего, а кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед ангелами Всевышнего. 10 Всякий, кто скажет что-либо против Ниспосланного как Человек, будет прощён, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощён.

11 Когда вас приведут на суд в молитвенные дома иудеев, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить, 12 потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить.

Притча о безумном богаче

13 Кто-то в толпе сказал Исо:

– Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

14 Исо ответил:

– Друг, кто Меня назначил судьёй или посредником между вами?

15 И Он сказал им:

– Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.

16 И Он рассказал им притчу:

– Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай. 17 «Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, – подумал он. – 18 Вот что я сделаю, – решил он тогда, – я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества. 19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись».

20 Но Всевышний сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?» 21 Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Всевышнего.

О беспокойстве

22 Затем Исо сказал Своим ученикам:

– Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своём теле, во что вам одеться. 23 Ведь жизнь важнее пищи, и тело важнее одежды. 24 Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Всевышний питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц! 25 И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час? 26 Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?

27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Сулаймон во всём своём величии не одевался так, как любая из них. 28 Но если Всевышний так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры? 29 Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. 30 Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь в этом. 31 Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.

32 Не бойся, малое стадо, ведь вашему Небесному Отцу было угодно дать вам Царство! 33 Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберётся, ни моль их не съест. 34 Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце.

Притча о верных слугах

35 – Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, 36 как у тех рабов, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придёт и постучит, они смогут сразу открыть ему. 37 Благословенны те рабы, которых хозяин, возвратившись, найдёт бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется, как раб, пригласит их возлечь у стола и будет прислуживать им. 38 Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом. 39 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом. 40 Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.

41 Петрус спросил:

– Повелитель, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?

42 Исо ответил:

– Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу? 43 Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так. 44 Говорю вам правду: он доверит ему всё своё имение. 45 Но если тот раб решит: «Мой хозяин придёт ещё не скоро» – и станет избивать рабов и рабынь, есть, пить и пьянствовать, 46 то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с неверными.

47 Тот раб, который знал волю своего хозяина и не приготовился, или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит, 48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.

О будущих разделениях

49 – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! 50 Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится! 51 Вы думаете, Я пришёл, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. 52 Семья из пяти человек разделится: трое против двоих и двое против троих. 53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови.[b]

О приметах времени

54 Исо опять обратился к народу:

– Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идёт дождь. 55 И когда дует южный ветер, вы говорите – будет жарко, и так и бывает. 56 Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время? 57 Почему вы сами не рассудите, в чём истина? 58 Когда ты идёшь со своим обвинителем в суд, постарайся примириться с ним ещё по пути, иначе он притащит тебя к судье, тот отдаст тебя стражнику, а стражник бросит тебя в темницу. 59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша[c].

Notas al pie

  1. Лк 12:6 Букв.: «два ассария». Ассарий – 1/16 динария, монеты, которая равнялась дневному заработку наёмного работника.
  2. Лк 12:53 См. Мих. 7:6.
  3. Лк 12:59 Букв.: «лепты». Лепта – самая мелкая еврейская монета.

The Message

Luke 12

Can’t Hide Behind a Religious Mask

11-3 By this time the crowd, unwieldy and stepping on each other’s toes, numbered into the thousands. But Jesus’ primary concern was his disciples. He said to them, “Watch yourselves carefully so you don’t get contaminated with Pharisee yeast, Pharisee phoniness. You can’t keep your true self hidden forever; before long you’ll be exposed. You can’t hide behind a religious mask forever; sooner or later the mask will slip and your true face will be known. You can’t whisper one thing in private and preach the opposite in public; the day’s coming when those whispers will be repeated all over town.

4-5 “I’m speaking to you as dear friends. Don’t be bluffed into silence or insincerity by the threats of religious bullies. True, they can kill you, but then what can they do? There’s nothing they can do to your soul, your core being. Save your fear for God, who holds your entire life—body and soul—in his hands.

6-7 “What’s the price of two or three pet canaries? Some loose change, right? But God never overlooks a single one. And he pays even greater attention to you, down to the last detail—even numbering the hairs on your head! So don’t be intimidated by all this bully talk. You’re worth more than a million canaries.

8-9 “Stand up for me among the people you meet and the Son of Man will stand up for you before all God’s angels. But if you pretend you don’t know me, do you think I’ll defend you before God’s angels?

10 “If you bad-mouth the Son of Man out of misunderstanding or ignorance, that can be overlooked. But if you’re knowingly attacking God himself, taking aim at the Holy Spirit, that won’t be overlooked.

11-12 “When they drag you into their meeting places, or into police courts and before judges, don’t worry about defending yourselves—what you’ll say or how you’ll say it. The right words will be there. The Holy Spirit will give you the right words when the time comes.”

The Story of the Greedy Farmer

13 Someone out of the crowd said, “Teacher, order my brother to give me a fair share of the family inheritance.”

14 He replied, “Mister, what makes you think it’s any of my business to be a judge or mediator for you?”

15 Speaking to the people, he went on, “Take care! Protect yourself against the least bit of greed. Life is not defined by what you have, even when you have a lot.”

16-19 Then he told them this story: “The farm of a certain rich man produced a terrific crop. He talked to himself: ‘What can I do? My barn isn’t big enough for this harvest.’ Then he said, ‘Here’s what I’ll do: I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll gather in all my grain and goods, and I’ll say to myself, Self, you’ve done well! You’ve got it made and can now retire. Take it easy and have the time of your life!’

20 “Just then God showed up and said, ‘Fool! Tonight you die. And your barnful of goods—who gets it?’

21 “That’s what happens when you fill your barn with Self and not with God.”

Steep Yourself in God-Reality

22-24 He continued this subject with his disciples. “Don’t fuss about what’s on the table at mealtimes or if the clothes in your closet are in fashion. There is far more to your inner life than the food you put in your stomach, more to your outer appearance than the clothes you hang on your body. Look at the ravens, free and unfettered, not tied down to a job description, carefree in the care of God. And you count far more.

25-28 “Has anyone by fussing before the mirror ever gotten taller by so much as an inch? If fussing can’t even do that, why fuss at all? Walk into the fields and look at the wildflowers. They don’t fuss with their appearance—but have you ever seen color and design quite like it? The ten best-dressed men and women in the country look shabby alongside them. If God gives such attention to the wildflowers, most of them never even seen, don’t you think he’ll attend to you, take pride in you, do his best for you?

29-32 “What I’m trying to do here is get you to relax, not be so preoccupied with getting so you can respond to God’s giving. People who don’t know God and the way he works fuss over these things, but you know both God and how he works. Steep yourself in God-reality, God-initiative, God-provisions. You’ll find all your everyday human concerns will be met. Don’t be afraid of missing out. You’re my dearest friends! The Father wants to give you the very kingdom itself.

33-34 “Be generous. Give to the poor. Get yourselves a bank that can’t go bankrupt, a bank in heaven far from bankrobbers, safe from embezzlers, a bank you can bank on. It’s obvious, isn’t it? The place where your treasure is, is the place you will most want to be, and end up being.

When the Master Shows Up

35-38 “Keep your shirts on; keep the lights on! Be like house servants waiting for their master to come back from his honeymoon, awake and ready to open the door when he arrives and knocks. Lucky the servants whom the master finds on watch! He’ll put on an apron, sit them at the table, and serve them a meal, sharing his wedding feast with them. It doesn’t matter what time of the night he arrives; they’re awake—and so blessed!

39-40 “You know that if the house owner had known what night the burglar was coming, he wouldn’t have stayed out late and left the place unlocked. So don’t you be slovenly and careless. Just when you don’t expect him, the Son of Man will show up.”

41 Peter said, “Master, are you telling this story just for us? Or is it for everybody?”

42-46 The Master said, “Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time? He is a blessed man if when the master shows up he’s doing his job. But if he says to himself, ‘The master is certainly taking his time,’ begins maltreating the servants and maids, throws parties for his friends, and gets drunk, the master will walk in when he least expects it, give him the thrashing of his life, and put him back in the kitchen peeling potatoes.

47-48 “The servant who knows what his master wants and ignores it, or insolently does whatever he pleases, will be thoroughly thrashed. But if he does a poor job through ignorance, he’ll get off with a slap on the hand. Great gifts mean great responsibilities; greater gifts, greater responsibilities!

To Start a Fire

49-53 “I’ve come to start a fire on this earth—how I wish it were blazing right now! I’ve come to change everything, turn everything rightside up—how I long for it to be finished! Do you think I came to smooth things over and make everything nice? Not so. I’ve come to disrupt and confront! From now on, when you find five in a house, it will be—

Three against two,
    and two against three;
Father against son,
    and son against father;
Mother against daughter,
    and daughter against mother;
Mother-in-law against bride,
    and bride against mother-in-law.”

54-56 Then he turned to the crowd: “When you see clouds coming in from the west, you say, ‘Storm’s coming’—and you’re right. And when the wind comes out of the south, you say, ‘This’ll be a hot one’—and you’re right. Frauds! You know how to tell a change in the weather, so don’t tell me you can’t tell a change in the season, the God-season we’re in right now.

57-59 “You don’t have to be a genius to understand these things. Just use your common sense, the kind you’d use if, while being taken to court, you decided to settle up with your accuser on the way, knowing that if the case went to the judge you’d probably go to jail and pay every last penny of the fine. That’s the kind of decision I’m asking you to make.”