Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Ис 50

Грех Исроила

1Так говорит Вечный:

– Вы говорите, что Я развёлся
    с вашей матерью, с Исроилом,
но где разводное письмо,
    с которым Я прочь её отослал?
Из-за ваших преступлений
    была отослана ваша мать!
Вы говорите, что Я продал вас, Моих детей,
    как продают что-то в уплату своего долга,
    но кому же Я был должен?
Из-за грехов своих
    были вы проданы!
Почему, когда Я приходил, никого не было?
    Почему, когда Я звал, никто не ответил?
Разве Моя рука стала коротка, чтобы давать вам искупление?
    Разве мало у Меня силы, чтобы вас избавлять?
Одним лишь укором иссушаю Я море
    и пустыней делаю реки;
рыба в них гниёт без воды
    и умирает от жажды.
Я облекаю мраком небеса
    и мешковину делаю их покровом.

Послушание Раба Вечного[a]

– Владыка Вечный дал Мне язык учителя,
    чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего.
Утро за утром Он будит Меня,
    чтобы Я слушал, как ученик.
Владыка Вечный открыл Мне уши,
    Я не противился,
    назад Я не повернул.
Я подставил спину бьющим Меня,
    щёки – тем, кто рвал Мне бороду;
Я не прятал лицо
    от насмешек и плевков.
Владыка Вечный помогает Мне,
    поэтому Я не стыжусь.
Я сделал лицо своё, как кремень,
    и знаю: не постыжусь Я.
Близок Оправдывающий Меня.
    Кто желает со Мной судиться?
    Встанем лицом к лицу!
Кто желает Меня обвинить?
    Пусть подойдёт ко Мне!
Владыка Вечный – это Он помогает Мне.
    Кто же Меня осудит?
Они все износятся, словно одежда;
    моль их поест.
10 Кто среди вас боится Вечного
    и слушается Его Раба?
Пусть тот, кто ходит во тьме
    и не имеет света,
возложит надежду на имя Вечного
    и положится на своего Бога.
11 Но вы все, зажигающие огонь,
    запасающиеся факелами,
ходите при свете своих огней,
    с факелами, что вы разожгли!
Вот что вы примете из Моей руки:
    в мучениях будете лежать.

Notas al pie

  1. Ис 50:4 Это третья из песен о Рабе Вечного (см. также 42:1-9; 49:1-13; 52:13–53:12). См. сноску на 42:1-9.

Chinese Union Version (Simplified)

以 賽 亞 書 50

1耶 和 华 如 此 说 : 我 休 你 们 的 母 亲 , 休 书 在 哪 里 呢 ? 我 将 你 们 卖 给 我 哪 一 个 债 主 呢 ? 你 们 被 卖 , 是 因 你 们 的 罪 孽 ; 你 们 的 母 亲 被 休 , 是 因 你 们 的 过 犯 。

我 来 的 时 候 , 为 何 无 人 等 候 呢 ? 我 呼 唤 的 时 候 , 为 何 无 人 答 应 呢 ? 我 的 膀 臂 岂 是 缩 短 、 不 能 救 赎 吗 ? 我 岂 无 拯 救 之 力 麽 ? 看 哪 , 我 一 斥 责 , 海 就 乾 了 ; 我 使 江 河 变 为 旷 野 ; 其 中 的 鱼 因 无 水 腥 臭 , 乾 渴 而 死 。

我 使 诸 天 以 黑 暗 为 衣 服 , 以 麻 布 为 遮 盖 。

主 耶 和 华 赐 我 受 教 者 的 舌 头 , 使 我 知 道 怎 样 用 言 语 扶 助 疲 乏 的 人 。 主 每 早 晨 提 醒 , 提 醒 我 的 耳 朵 , 使 我 能 听 , 像 受 教 者 一 样 。

主 耶 和 华 开 通 我 的 耳 朵 ; 我 并 没 有 违 背 , 也 没 有 退 後 。

人 打 我 的 背 , 我 任 他 打 ; 人 拔 我 腮 颊 的 胡 须 , 我 由 他 拔 ; 人 辱 我 , 吐 我 , 我 并 不 掩 面 。

主 耶 和 华 必 帮 助 我 , 所 以 我 不 抱 愧 。 我 硬 着 脸 面 好 像 坚 石 ; 我 也 知 道 我 必 不 致 蒙 羞 。

称 我 为 义 的 与 我 相 近 ; 谁 与 我 争 论 , 可 以 与 我 一 同 站 立 ; 谁 与 我 作 对 , 可 以 就 近 我 来 。

主 耶 和 华 要 帮 助 我 ; 谁 能 定 我 有 罪 呢 ? 他 们 都 像 衣 服 渐 渐 旧 了 , 为 蛀 虫 所 咬 。

10 你 们 中 间 谁 是 敬 畏 耶 和 华 、 听 从 他 仆 人 之 话 的 ? 这 人 行 在 暗 中 , 没 有 亮 光 。 当 倚 靠 耶 和 华 的 名 , 仗 赖 自 己 的 神 。

11 凡 你 们 点 火 , 用 火 把 围 绕 自 己 的 可 以 行 在 你 们 的 火 焰 里 , 并 你 们 所 点 的 火 把 中 。 这 是 我 手 所 定 的 ; 你 们 必 躺 在 悲 惨 之 中 ,