Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Ис 49

Спасение через Раба Вечного[a]

1– Слушайте Меня, острова;
    внимайте, дальние народы!
Вечный призвал Меня, прежде чем Я родился;
    Он дал Мне имя, когда Я был во чреве матери.
Он сделал уста Мои, как острый меч;
    в тени руки Своей Он укрыл Меня.
Он сделал Меня заострённой стрелой
    и убрал Меня в Свой колчан.
Он сказал Мне: «Ты – Мой Раб,
    Исроил, в Тебе Я прославлюсь».
Но Я сказал: «Я трудился напрасно;
    Я зря, впустую растратил силы.
И всё-таки Вечный оправдает Меня,
    и награда Моя – у Моего Бога».

И ныне говорит Вечный,
    Тот, Кто во чреве Меня сотворил,
чтобы Я был Его Рабом,
    чтобы вернуть к Нему потомков Якуба
    и собрать к Нему Исроил,
ведь Я славен в глазах Вечного,
    и Всевышний стал Моей силой.
Он говорит:
«Слишком мало для тебя быть Моим Рабом,
    восстановить роды Якуба
    и возвратить уцелевших Исроила.
Я сделаю Тебя светом для других народов,
    чтобы спасение Моё достигло концов земли».

Так говорит Вечный,
    Искупитель Исроила и святой Бог его,
глубоко презираемому, отвратительному для народа
    Рабу властелинов:
– Цари увидят Тебя и встанут,
    вожди увидят Тебя и поклонятся,
ради Вечного, Который верен,
    ради святого Бога Исроила, Который Тебя избрал.

Так говорит Вечный:

– В благоприятное время Я отвечу Тебе
    и в день спасения помогу Тебе;
Я буду хранить Тебя
    и сделаю Тебя посредником Моего соглашения с народом,
чтобы восстановить страну
    и раздать новым владельцам её разорённые уделы;
чтобы сказать пленникам: «Выходите!» –
    и тем, кто во тьме: «Вы свободны!»

Они будут пастись возле дорог
    и находить пастбища на голых холмах.
10 Они не будут ни голодать, ни жаждать;
    не поразят их ни зной пустыни, ни солнце.
Имеющий милость к ним будет вести их
    и приведёт к источникам вод.
11 Я превращу все горы Мои в дороги,
    и пути Мои будут подняты.
12 Вот, идут они издалека –
    кто с севера, кто с запада,
    кто из земли Синим[b].

13 Кричите от радости, небеса,
    ликуй, земля,
    запевайте песню, о горы!
Ведь Вечный утешает Свой народ
    и Своих страдальцев помилует.

Возрождение Исроила

14 Но Иерусалим[c] сказал:

– Вечный оставил меня,
    Вечный обо мне забыл.

15 – Может ли мать забыть ребёнка, что у её груди,
    и не пожалеть дитя, которое она родила?
Но даже если она забудет,
    Я тебя не забуду!
16 Вот, Я начертал тебя на ладонях Своих;
    стены твои всегда предо Мною.
17 Твои сыновья придут быстро,
    а те, кто тебя разрушал и разорял, удалятся.
18 Подними глаза и посмотри вокруг:
    все твои сыновья собрались и пришли к тебе.
Верно, как и то, что Я живу, –
    возвещает Вечный, –
ты оденешься всеми ими, словно убранствами,
    наденешь их, как невеста.

19 Пусть ты разрушена и опустошена,
    и земля твоя разорена,
но теперь ты станешь слишком тесна для твоих обитателей,
    и пожиравшие тебя удалятся.
20 Ты ещё услышишь, как скажут дети,
    родившиеся у тебя после потери прежних:
«Это место для нас слишком тесно;
    дай нам больше земли, чтобы жить».
21 Тогда ты скажешь в сердце своём:
    «Кто родил мне их?
Я потеряла детей и была бесплодна;
    я находилась в плену и была отвержена.
    Кто их вырастил?
Я осталась совсем одна,
    но они – откуда они?»

22 Так говорит Владыка Вечный:

– Вот, Я рукою дам знак народам
    и подниму Своё знамя племенам.
Они принесут твоих сыновей на руках
    и твоих дочерей – на плечах своих.
23 Цари будут воспитателями твоих детей,
    а царицы – их кормилицами.
Они будут кланяться перед тобой лицом до земли,
    будут лизать пыль у ног твоих.
Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный,
    и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.

24 Можно ли отнять добычу у сильных
    или отбить пленников у жестокого?

25 Но так говорит Вечный:

– Да, добыча сильных будет отнята,
    и пленники жестокого будут отбиты.
Я буду состязаться с теми, кто состязается с тобой,
    и детей твоих Я спасу.
26 Я заставлю твоих притеснителей есть свою плоть;
    они опьянеют от собственной крови, как от вина.
И узнают все люди,
    что Я, Вечный, – твой Спаситель,
    твой Искупитель, могучий Бог Якуба.

Notas al pie

  1. Ис 49:1 Это вторая из песен о Рабе Вечного (см. также 42:1-9; 50:4-11; 52:13–53:12). См. сноску на 42:1-9.
  2. Ис 49:12 Синим – возможно, город в Египте.
  3. Ис 49:14 Букв.: «Сион».

New International Version - UK

Isaiah 49

The servant of the Lord

1Listen to me, you islands;
    hear this, you distant nations:
before I was born the Lord called me;
    from my mother’s womb he has spoken my name.
He made my mouth like a sharpened sword,
    in the shadow of his hand he hid me;
he made me into a polished arrow
    and concealed me in his quiver.
He said to me, ‘You are my servant,
    Israel, in whom I will display my splendour.’
But I said, ‘I have laboured in vain;
    I have spent my strength for nothing at all.
Yet what is due to me is in the Lord’s hand,
    and my reward is with my God.’

And now the Lord says –
    he who formed me in the womb to be his servant
to bring Jacob back to him
    and gather Israel to himself,
for I am[a] honoured in the eyes of the Lord
    and my God has been my strength –
he says:
‘It is too small a thing for you to be my servant
    to restore the tribes of Jacob
    and bring back those of Israel I have kept.
I will also make you a light for the Gentiles,
    that my salvation may reach to the ends of the earth.’

This is what the Lord says –
    the Redeemer and Holy One of Israel –
to him who was despised and abhorred by the nation,
    to the servant of rulers:
‘Kings will see you and stand up,
    princes will see and bow down,
because of the Lord, who is faithful,
    the Holy One of Israel, who has chosen you.’

Restoration of Israel

This is what the Lord says:

‘In the time of my favour I will answer you,
    and in the day of salvation I will help you;
I will keep you and will make you
    to be a covenant for the people,
to restore the land
    and to reassign its desolate inheritances,
to say to the captives, “Come out,”
    and to those in darkness, “Be free!”

‘They will feed beside the roads
    and find pasture on every barren hill.
10 They will neither hunger nor thirst,
    nor will the desert heat or the sun beat down on them.
He who has compassion on them will guide them
    and lead them beside springs of water.
11 I will turn all my mountains into roads,
    and my highways will be raised up.
12 See, they will come from afar –
    some from the north, some from the west,
    some from the region of Aswan.’[b]

13 Shout for joy, you heavens;
    rejoice, you earth;
    burst into song, you mountains!
For the Lord comforts his people
    and will have compassion on his afflicted ones.

14 But Zion said, ‘The Lord has forsaken me,
    the Lord has forgotten me.’

15 ‘Can a mother forget the baby at her breast
    and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
    I will not forget you!
16 See, I have engraved you on the palms of my hands;
    your walls are ever before me.
17 Your children hasten back,
    and those who laid you waste depart from you.
18 Lift up your eyes and look around;
    all your children gather and come to you.
As surely as I live,’ declares the Lord,
    ‘you will wear them all as ornaments;
    you will put them on, like a bride.

19 ‘Though you were ruined and made desolate
    and your land laid waste,
now you will be too small for your people,
    and those who devoured you will be far away.
20 The children born during your bereavement
    will yet say in your hearing,
“This place is too small for us;
    give us more space to live in.”
21 Then you will say in your heart,
    “Who bore me these?
I was bereaved and barren;
    I was exiled and rejected.
    Who brought these up?
I was left all alone,
    but these – where have they come from?”’

22 This is what the Sovereign Lord says:

‘See, I will beckon to the nations,
    I will lift up my banner to the peoples;
they will bring your sons in their arms
    and carry your daughters on their hips.
23 Kings will be your foster fathers,
    and their queens your nursing mothers.
They will bow down before you with their faces to the ground;
    they will lick the dust at your feet.
Then you will know that I am the Lord;
    those who hope in me will not be disappointed.’

24 Can plunder be taken from warriors,
    or captives be rescued from the fierce?[c]

25 But this is what the Lord says:

‘Yes, captives will be taken from warriors,
    and plunder retrieved from the fierce;
I will contend with those who contend with you,
    and your children I will save.
26 I will make your oppressors eat their own flesh;
    they will be drunk on their own blood, as with wine.
Then all mankind will know
    that I, the Lord, am your Saviour,
    your Redeemer, the Mighty One of Jacob.’

Notas al pie

  1. Isaiah 49:5 Or him, / but Israel would not be gathered; / yet I will be
  2. Isaiah 49:12 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text Sinim
  3. Isaiah 49:24 Dead Sea Scrolls, Vulgate and Syriac (see also Septuagint and verse 25); Masoretic Text righteous