Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Ис 29

Горе Иерусалиму

1Горе тебе, Ариил, Ариил[a],
    город, где станом стоял Довуд!
Прибавляйте год к году,
    праздники пусть совершают свой круг.
Но Я стесню Ариил;
    станет он плакать и сетовать,
    станет он у Меня, как очаг жертвенника[b].
Встану Я станом вокруг тебя,
    осадными башнями окружу,
    укрепления против тебя воздвигну.
Низверженный будешь ты говорить с земли,
    речь твоя будет стлаться над прахом;
голос твой, как голос призрака, будет идти из земли,
    речь твоя будет шелестеть из праха.

Но полчища завоевателей станут как мелкая пыль,
    беспощадные орды – как развеянная мякина.
Внезапно, в одно мгновение,
    явится Вечный, Повелитель Сил,
с громом, землетрясением и страшным шумом,
    ураганом, бурей и пламенем пожирающего огня.
С ордами всех народов, воюющих с Ариилом,
    нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его,
будет, как бывает со сном,
    с ночным сновидением.
Как снится голодному, что он ест,
    но, проснувшись, он всё ещё мучается от голода,
и как снится жаждущему, что он пьёт,
    но, проснувшись, он всё ещё измучен и томим жаждой,
так же будет и с ордами всех народов,
    что воюют против горы Сион.

Изумляйтесь и удивляйтесь,
    ослепите себя и будьте слепы;
будьте пьяны, но не от вина,
    шатайтесь, но не от пива.
10 Вечный навёл на вас глубокий сон:
    Он сомкнул вам глаза, пророки;
    Он закутал вам головы, провидцы.

11 Всё это видение для вас – не более, чем слова в запечатанном свитке. Если вы дадите свиток тому, кто умеет читать, и попросите: «Пожалуйста, прочти его!» – он ответит: «Не могу, ведь он запечатан». 12 А если вы дадите свиток тому, кто не умеет читать, и попросите: «Пожалуйста, прочти это!» – он ответит: «Я не умею читать».

13 Владыка говорит:

– Этот народ приближается ко Мне на словах,
    чтит Меня устами,
    но сердца их далеки от Меня,
и их поклонение Мне –
    лишь заученное человеческое предписание.
14 Поэтому Я опять совершу с этим народом необыкновенные дела,
    необыкновенные и поразительные.
Мудрость его мудрецов погибнет,
    разум его разумных исчезнет.

15 Горе прячущимся в глубине,
    чтобы скрыть от Вечного свои замыслы,
делающим своё дело во тьме и думающим:
    «Кто нас увидит? Кто узнает?»
16 Как же вы всё извращаете!
    Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?
Может ли изделие сказать о своём создателе:
    «Он не делал меня»?
Может ли произведение сказать о своём творце:
    «Он ничего не знает»?

Восстановление Исроила

17 Уже совсем скоро Ливан станет плодородным полем,
    а плодородное поле будут считать лесом.
18 В тот день глухие услышат слова свитка,
    и прозреют из мрака и тьмы глаза слепых.
19 Кроткие найдут в Вечном новую радость;
    бедняки возликуют в святом Боге Исроила.
20 Беспощадные пропадут,
    глумливые исчезнут,
    и все, кто привержен злу, будут истреблены –
21 те, кто возводит на человека напраслину,
    расставляют западню судье
и невиновного лишают правосудия
    своим ложным свидетельством.

22 Поэтому Вечный, Который искупил Иброхима, говорит потомкам Якуба так:

– Потомки Якуба не будут больше постыжены;
    лица их больше не будут бледными.
23 Когда увидят среди себя своих детей –
    дело Моих рук, –
они будут свято чтить Моё имя;
    они признают святость святого Бога Якуба
    и будут благоговеть перед Богом Исроила.
24 Заблуждающиеся духом придут к пониманию,
    и ропщущие примут наставление.

Notas al pie

  1. Ис 29:1 Слово «Ариил» по своему звучанию подобно слову, которое можно перевести как «очаг жертвенника» и «лев Всевышнего». Это поэтическое название Иерусалима.
  2. Ис 29:2 Букв.: «как Ариил».

Nova Versão Internacional

Isaías 29

Ai da Cidade de Davi!

1Ai de Ariel! Ariel, a cidade onde
    acampou Davi.
Acrescentem um ano a outro
    e deixem seguir o seu ciclo de festas.
Mas eu sitiarei Ariel,
    que vai chorar e lamentar-se,
e para mim será como
    uma fornalha de altar[a].
Acamparei ao seu redor;
eu a cercarei de torres
e instalarei contra você
    minhas obras de cerco.
Lançada ao chão, de lá você falará;
do pó virão em murmúrio
    as suas palavras.
Fantasmagórica, subirá sua voz da terra;
um sussurro vindo do pó será sua voz.

Mas os seus muitos inimigos
    se tornarão como o pó fino,
as hordas cruéis,
    como palha levada pelo vento.
Repentinamente, num instante,
o Senhor dos Exércitos virá
    com trovões e terremoto
    e estrondoso ruído,
com tempestade e furacão
    e chamas de um fogo devorador.
Então as hordas de todas as nações
    que lutam contra Ariel,
que investem contra ele e contra
    a sua fortaleza e a sitiam,
serão como acontece num sonho,
    numa visão noturna,
como quando um homem faminto
    sonha que está comendo,
mas acorda e sua fome continua;
como quando um homem sedento
    sonha que está bebendo,
mas acorda enfraquecido,
    sem ter saciado a sede.
Assim será com as hordas
    de todas as nações
    que lutam contra o monte Sião.

Pasmem e fiquem atônitos!
Ceguem-se a si mesmos
    e continuem cegos!
Estão bêbados, porém, não de vinho,
cambaleiam, mas não pela
    bebida fermentada.
10 O Senhor trouxe sobre vocês
    um sono profundo:
fechou os olhos de vocês, que são os profetas;
    cobriu a cabeça de vocês, que são os videntes.

11 Para vocês toda esta visão não passa de palavras seladas num livro[b]. E se vocês derem o livro a alguém que saiba ler e lhe disserem: “Leia, por favor”, ele responderá: “Não posso; está lacrado”. 12 Ou, se vocês derem o livro a alguém que não saiba ler e lhe disserem: “Leia, por favor”, ele responderá: “Não sei ler”.

13 O Senhor diz:

“Esse povo se aproxima de mim
    com a boca
e me honra com os lábios,
    mas o seu coração está longe de mim.
A adoração que me prestam
    é feita só de regras
    ensinadas por homens.[c]
14 Por isso uma vez mais
    deixarei atônito esse povo
com maravilha e mais maravilha;
a sabedoria dos sábios perecerá,
a inteligência dos inteligentes
    se desvanecerá”.
15 Ai daqueles que descem às profundezas
    para esconder seus planos do Senhor,
que agem nas trevas e pensam:
    “Quem é que nos vê?
    Quem ficará sabendo?”
16 Vocês viram as coisas pelo avesso!
Como se fosse possível imaginar
    que o oleiro é igual ao barro!
Acaso o objeto formado
    pode dizer àquele que o formou:
    “Ele não me fez”?
    E o vaso poderá dizer do oleiro:
    “Ele nada sabe”?

17 Acaso o Líbano não será logo
    transformado em campo fértil,
e não se pensará que o campo fértil
    é uma floresta?
18 Naquele dia os surdos ouvirão
    as palavras do livro,
e, não mais em trevas e escuridão,
    os olhos dos cegos tornarão a ver.
19 Mais uma vez os humildes
    se alegrarão no Senhor,
e os necessitados exultarão
    no Santo de Israel.
20 Será o fim do cruel,
    o zombador desaparecerá
e todos os de olhos
    inclinados para o mal
    serão eliminados,
21 os quais com uma palavra
    tornam réu o inocente,
no tribunal trapaceiam contra o defensor
e com testemunho falso impedem
    que se faça justiça ao inocente.

22 Por isso o Senhor, que redimiu Abraão, diz à descendência de Jacó:

“Jacó não será mais humilhado;
e o seu rosto não tornará a empalidecer.
23 Quando ele vir em seu meio
    os seus filhos,
a obra de minhas mãos,
proclamará o meu santo nome;
reconhecerá a santidade
    do Santo de Jacó,
24 e no temor do Deus de Israel
    permanecerá.
Os desorientados de espírito
    obterão entendimento;
e os queixosos vão aceitar instrução”.

Notas al pie

  1. 29.2 A palavra que designa fornalha de altar assemelha-se à palavra Ariel no hebraico.
  2. 29.11 Hebraico: rolo; também nos versículos 12 e 18.
  3. 29.13 A Septuaginta diz Em vão me adoram; seus ensinamentos não passam de regras ensinadas por homens.