Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Иер 41

1В седьмом месяце (в начале осени) Исмоил, сын Нетании, внук Элишамы, который был из царского рода и одним из главных царских сановников, пришёл с десятью людьми к Гедалии в Мицпу. Когда они вместе ели, Исмоил, сын Нетании, и десять человек, что были с ним, поднялись и насмерть сразили мечом Гедалию, сына Ахикама, внука Шафана; так они убили того, кого царь Вавилона назначил наместником страны. Потом Исмоил перебил всех иудеев, которые были у Гедалии в Мицпе, и всех воинов-вавилонян, которых они там нашли.

Спустя день после убийства Гедалии, когда никто ещё об этом не знал, восемьдесят человек со сбритыми бородами, разорванными одеждами и порезами на теле[a] пришли из Шахема, Шило и Сомарии. Они несли к месту, где был храм Вечного, хлебные приношения и благовония. Исмоил, сын Нетании, отправился из Мицпы им навстречу, плача на ходу. Повстречавшись с ними, он сказал:

– Пойдите к Гедалии, сыну Ахикама.

Когда они вошли в город, Исмоил, сын Нетании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец. Но десятеро из них сказали Исмоилу:

– Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мёд, которые спрятаны в поле.

Тогда он не стал убивать их, как убил остальных. Тот колодец, куда Исмоил бросал все тела убитых им людей, был большим колодцем,[b] который выкопал царь Осо, обороняясь от исроильского царя Бааши. Исмоил, сын Нетании, наполнил его убитыми.

10 Исмоил взял в плен всех остальных людей, бывших в Мицпе, – царских дочерей и весь остальной народ, оставшийся там, над которым Невузарадан, начальник царской охраны, поставил наместником Гедалию, сына Ахикама. Исмоил, сын Нетании, взял их в плен и тронулся в путь, чтобы перебраться к аммонитянам.

11 Когда Иоханан, сын Кареаха, и все полководцы, бывшие с ним, услышали о всех преступлениях, совершённых Исмоилом, сыном Нетании, 12 они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмоилом, сыном Нетании. Они настигли его у большого водоёма в Гаваоне. 13 Когда все люди, которые были захвачены Исмоилом, увидели Иоханана, сына Кареаха, и всех полководцев, бывших с ним, они обрадовались. 14 Все, кто был захвачен Исмоилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад – к Иоханану, сыну Кареаха. 15 Но Исмоил, сын Нетании, и восьмеро из его людей спаслись от Иоханана и бежали к аммонитянам.

Бегство в Египет

16 Иоханан, сын Кареаха, и все полководцы, которые были с ним, собрали всех уцелевших в Мицпе, которых отбили у Исмоила, сына Нетании, после того как тот убил Гедалию, сына Ахикама: воинов, женщин, детей и придворных. Иоханан вернул их из Гаваона, 17 и они тронулись в путь, сделав привал в Герут-Кимхаме рядом с Вифлеемом, желая уйти в Египет 18 от вавилонян. Они боялись их потому, что Исмоил, сын Нетании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.

Notas al pie

  1. Иер 41:5 Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.
  2. Иер 41:9 Или: «убитых из-за Гедалии»; или: «убитых вместе с Гедалией».

O Livro

Jeremias 41

1Mas em Outubro, Ismael (filho de Netanias e neto de Elisama), membro da família real que tinha sido um dos membros mais evidentes do conselho do rei, chegou a Mizpá, acompanhado de dez homens. Gedalias convidou-o para uma refeição juntos. Enquanto comiam, Ismael e os dez homens, seus companheiros, saltaram-lhe repentinamente em cima, e puxando das espadas mataram Gedalias. Seguidamente, sairam e assassinaram todos os judeus chefes da administração pública e os soldados babilónicos que viviam ali em Mizpá com Gedalias.

4/6 No dia seguinte, antes que toda a gente tomasse conhecimento do que tinha acontecido, oitenta homens aproximaram-se de Mizpá, vindos de Siquem, de Silo e de Samaria, dirigindo-se ao templo do Senhor para o adorarem. Todos eles tinham rapado as barbas, rasgado os vestidos e tinham-se também ferido a si mesmos; vinham com ofertas e com incenso para oferecerem. Ismael saiu da cidade ao encontro deles, chorando, à medida que eles se aproximavam. Quando se chegaram junto dele, disse-lhes: “Oh! Venham ver o que aconteceu a Gedalias!”

7/9 Então, quando estavam todos dentro da povoação, Ismael e os seus homens mataram-nos, deixando apenas dez com vida; os corpos dos outros setenta atiraram-nos para dentro dum poço. Os dez que não foram mortos foi porque prometeram trazer-lhes grandes quantidades de trigo, cevada, azeite e mel que tinham escondido no campo. A cisterna em que Ismael lançou os corpos dos que foram assassinados era a maior, construída pelo rei Asa, quando este fortificou Mizpa, para se proteger contra os ataques de Basha, rei de Israel.

10 Ismael prendeu as filhas do rei, assim como todo o resto do povo que Nebuzaradão, comandante da guarda, tinha deixada em Mizpa, ao cuidado de Gedalias. Pouco tempo depois, levou aquela gente consigo, quando decidiu ir para a terra dos amonitas.

11/14 No entanto, Joanã (filho de Careá) e os outros chefes de guerrilha, ao saberem o que Ismael tinha feito, pegaram nos seus homens todos e foram detê-lo. Apanharam-no no tanque que está junto de Gibeão. As gentes que iam, presas, com Ismael, começaram a gritar de alegria quando viram Joanã e os companheiros, e correram ao seu encontro.

15 Entretanto Ismael conseguiu escapar-se com oito dos seus, para os amonitas.

Fuga para o Egipto

16/18 Então Joanã mais os seus homens foram para a povoação de Gerute-Quimá, perto de Belém, levando consigo os que tinham livrado das mãos de Ismael — soldados, mulheres, crianças e eunucos — preparando-se para se passarem para o Egipto. Eles tinham receio do que poderiam fazer os babilónios quando soubessem da notícia de que Ismael tinha morto Gedalias, o governador, pois que este tinha sido escolhido e nomeado pelo próprio imperador de Babilónia.