Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 65

Восклицай к Всевышнему от радости, вся земля!
    Пойте славу Его имени;
    воздайте Ему хвалу!
Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела!
    Столь велика сила Твоя,
    что враги раболепствуют пред Тобою.
Тебе поклоняется вся земля,
    воспевает славу Тебе,
    воспевает славу имени Твоему». Пауза

Придите, смотрите на дела Всевышнего;
    как устрашающи Его дела для смертных!
Сушей сделал Он море,[a]
    посуху реку народ перешёл,[b]
    и там мы возрадовались о Нём.
Силой Своей Он властвует вовек,
    не спускает с народов глаз,
    чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза

Славьте нашего Бога, народы,
    громко воздайте хвалу Ему.
Он сохранил нам жизнь
    и не дал нашим ногам споткнуться.
10 Всевышний, Ты испытал нас,
    очистил, как серебро.
11 Ты заключил нас в неволю,
    возложил нам на спину бремя
12     и позволил конникам попирать нас.
Мы прошли сквозь огонь и воду,
    но Ты нас вывел к месту изобилия.

13 Я приду в Твой храм со всесожжениями
    и исполню свои обеты Тебе –
14 обеты, что дали мои уста
    и язык мой произнёс,
    когда я был в беде.
15 Я вознесу Тебе всесожжения –
    дым от лучших баранов;
    я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза

16 Придите и слушайте, все боящиеся Всевышнего,
    я расскажу о том, что Он для меня совершил.
17 Я взывал к Нему устами своими,
    превозносил Его языком моим.
18 Если бы в сердце моём был грех,
    то Владыка не слушал бы меня.
19 Но Всевышний услышал меня
    и внял мольбе моей.
20 Хвала Всевышнему,
    не отвергшему мою молитву
    и не лишившему меня Своей милости!

Notas al pie

  1. Заб 65:6 См. Исх. 14.
  2. Заб 65:6 См. Иеш. 3.

La Bible du Semeur

Psaumes 65

Tu nous donnes l’abondance

1Au chef de chœur. Un psaume de David. Cantique.

Compter sur toi, |dans la quiétude : |c’est la louange[a] |que nous t’offrons, |Dieu, en Sion.
Et les vœux que nous t’avons faits, |nous les accomplirons.
Toi qui écoutes les prières,
tout le monde viendra vers toi.
Le poids des fautes |pèse sur moi : |il est trop lourd,
mais tu pardonnes |tous nos péchés.
Heureux celui |que tu choisis |pour l’inviter |auprès de toi
à demeurer |dans tes parvis !
Nous y serons comblés |des bienfaits de ton temple,
et de la sainteté |de ton palais.

Dans ta justice, |tu nous réponds
par des interventions terribles, |ô Dieu sauveur,
toi en qui mettent leur espoir |les hommes jusqu’aux confins de la terre, |jusqu’au-delà des mers.
Par son pouvoir, |il établit fermement les montagnes.
Il est revêtu de puissance,
il calme le fracas des mers, |tout le mugissement de leurs vagues,
et les peuples tumultueux.
Ceux qui habitent |au bout du monde |sont saisis d’une grande crainte |en voyant tes prodiges.
Tu fais crier de joie |le levant, le couchant.

10 Tu prends soin de la terre |et tu l’abreuves.
Tu la combles d’abondantes richesses !
Dieu, ton ruisseau |est rempli d’eau :
fertilisant ainsi la terre, |tu fais pousser le blé |pour les humains.
11 Tu fais regorger d’eau |tous ses sillons. |Tu aplanis ses mottes,
tu l’amollis par les averses, |et tu bénis ce qui y germe.
12 Tu couronnes l’année |de tes bienfaits ;
et partout où tu passes, |la terre est engraissée.
13 Les pâturages des steppes ruissellent,
et les coteaux |se revêtent de joie.
14 Les prés se couvrent |de moutons et de chèvres,
les vallées se drapent de blé :
tout chante et pousse des clameurs de joie.

Notas al pie

  1. 65.2 Autre traduction : le silence est louange. Les versions anciennes ont : la louange te sied.