Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 47

Песнь 47

Песнопение потомков Кораха.

Велик Вечный и достоин всякой хвалы
    в городе нашего Бога,
    на Его святой горе.
Высока она и прекрасна –
    радость всей земли;
гора Сион прекрасна, как гора Цафон[a];
    это город великого Царя.
Всевышний известен в его крепостях,
    известен как защитник.

Собрали цари свои войска
    и вместе пошли войной против Иерусалима,
но, увидев его, поразились,
    ужаснулись и обратились в бегство.
Объяла их дрожь,
    муки – как женщину в родах.
Ты сокрушил их, как ветер с востока
    разбивает фарсисские корабли.

Что мы слышали,
    то и увидели
в городе Вечного, Повелителя Сил,
    в городе нашего Бога:
    Всевышний хранит его нерушимым вечно. Пауза

10 Всевышний, в храме Твоём
    мы размышляли о Твоей любви.
11 Как имя Твоё, Всевышний,
    так и слава Твоя достигает краёв земли.
    Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
    и ликуют поселения Иудеи
    о Твоём правосудии.

13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
    башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
    рассмотрите дворцы его,
    чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Всевышний – навеки наш Бог;
    Он будет нашим вождём до конца.

Notas al pie

  1. Заб 47:3 У ханонеев гора Цафон считалась обиталищем богов, как гора Олимп у греков. Другой перевод: «радость всей земли – гора Сион; на северной стороне её – город великого Царя».

Korean Living Bible

시편 47

세상의 왕이신 하나님

(고라 자손의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1너희 모든 백성들아,
손뼉을 치며
즐거운 소리로 하나님께 외쳐라.
가장 높으신 여호와는
두려워해야 할 분이시니
그는 온 세상을 다스리는
위대한 왕이심이라.
여호와께서 세계 만민을
우리 발 아래 복종하게 하시고
우리가 살 땅을 택하셨으니
[a]사랑하는 자기 백성의
자랑스런 유산이라네.
하나님이 기쁨의 함성과
나팔 소리 가운데
[b]자기 보좌로 올라가신다.
찬양하라. 하나님을 찬양하라.
찬양하라. 우리의 왕을 찬양하라.
하나님은
온 세계를 다스리는 왕이시다.
노래로 그를 찬양하라.
하나님이
거룩한 보좌에 앉아
온 세상을 다스리신다.
이방 나라 통치자들이 모여서
아브라함의 하나님의
백성이 되는구나.
세상의 모든 [c]왕들이
하나님께 속했으니
그가 크게 높임을 받는구나.

Notas al pie

  1. 47:4 또는 ‘사랑하신 야곱의 영화로다’
  2. 47:5 암시됨.
  3. 47:9 또는 ‘방패는’