Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 21

Песнь 21[a]

Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Довуда.

Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил?
    Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?
Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь,
    ночью – и нет мне успокоения.

Ты – Святой, восседающий на троне
    посреди хвалений Исроила.
На Тебя уповали наши отцы,
    уповали, и Ты избавлял их.
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
    на Тебя уповали и не были разочарованы.

Я же червь, а не человек,
    в бесславии у людей,
    в презрении у народа.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
    оскорбляют меня, головой качают:
«Он полагался на Вечного,
    так пусть Вечный избавит его,
    пусть спасёт, раз он угоден Ему».

10 Но Ты вывел меня из утробы;
    Ты вложил в меня упование
    у груди материнской.
11 С рождения я на Тебя оставлен;
    от чрева матери Ты – мой Бог.
12 Не будь от меня далёк,
    ведь скорбь близка,
    а помощника нет.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков,
    как крепкие быки Бошона, они окружили меня;
14 раскрыли пасть свою на меня,
    как лев, что ревёт, терзая добычу.
15 Пролился я, как вода;
    все кости мои рассыпались.
Сердце моё превратилось в воск
    и растопилось в груди.
16 Сила моя иссохла, как черепок,
    и к нёбу прилип язык.
    Ты положил меня в смертный прах.
17 Мои враги, как псы, обступили меня;
    сборище злых меня окружило,
    пронзили мне руки и ноги.
18 Я все свои кости могу перечесть,
    а они глядят и злорадствуют надо мной.
19 Они делят между собой мои одежды,
    бросают жребий о моём одеянии.

20 Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк;
    Сила моя, поспеши мне на помощь.
21 Душу мою от меча избавь,
    защити мою жизнь от псов.
22 Спаси меня от львиной пасти
    и от рогов диких быков.

23 Я возвещу Твоё имя братьям моим
    и посреди собрания Тебя восхвалю.
24 Хвалите Вечного, боящиеся Его!
    Славьте Его, все потомки Якуба!
    Чтите Его, все потомки Исроила!
25 Ведь Он не презрел и не пренебрёг
    скорбью страдальца,
не скрыл от него лица Своего,
    но внял его крику о помощи.

26 Тебя я хвалю в большом собрании;
    перед боящимися Тебя[b] я исполню свои обеты.
27 Бедняки будут есть и насытятся,
    ищущие Вечного восхвалят Его.
    Да живут сердца ваши вовеки!
28 Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему,
    все племена склонятся пред Ним[c],
29 потому что царство принадлежит Вечному,
    Он правит народами.

30 Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему;
    склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах,
    кто не властен удержать свою жизнь.
31 Потомки будут Ему служить,
    и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.
32 Придут и возвестят о праведности Его
    тем, кто родится позже,
    расскажут о том, что Он сотворил.

Песнь 22

Песнь Довуда.

Notas al pie

  1. Заб 21:1 Песнь 21: Эта песнь является также пророчеством об Исо Масехе (см. Мат. 27:39, 43, 46; Мк. 15:34; Лк. 23:34, 35; Ин. 19:24; Евр. 2:12).
  2. Заб 21:26 Букв.: «Его».
  3. Заб 21:28 Букв.: «пред Тобой».

Swedish Contemporary Bible

Psalms 21

Psalm 21

Tacksägelse för Herrens hjälp till kungen

1För körledaren. En psalm av David.

2Herre, kungen gläder sig över din styrka,

han jublar över din räddning.

3Du ger honom vad han innerst inne önskar,

du vägrar honom inget han ber om. Séla

4Du möter honom med rika välsignelser,

du sätter en krona av renaste guld på hans huvud.

5Han ber dig om liv, och du ger honom det,

livsdagar som sträcker sig framåt i evighet.

6Genom din räddning har hans ära blivit stor,

du ger honom majestät och prakt.

7Du ger honom välsignelser för alltid,

du ger honom glädje inför dig.

8För kungen litar på Herren,

och genom den Högstes nåd ska han aldrig vackla.

9Din hand når alla dina fiender,

din starka arm träffar alla som hatar dig.

10När du visar dig,

sätter du dem som i en brinnande ugn.

I sin vrede förtär Herren dem,

eld äter upp dem.

11Du förgör deras efterkommande från jorden,

deras avkomma från människosläktet.

12För de planerade ont mot dig,

de tänkte ut intriger,

men de kommer inte att lyckas.

13Du ska få dem att vända sig om och fly,

när du riktar dina pilar mot dem.

14Herre, du är upphöjd i din makt!

Vi vill sjunga och prisa din stora makt.