Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 16

Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости;
    прислушайся к крику моему!
    Внемли молитве из нелживых уст!
Суди меня Сам,
    пусть увидят правду глаза Твои.

Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью;
    Ты испытал меня, но не нашёл вины,
    потому что я не грешу устами моими.
Что же до дел других,
    то по слову из Твоих уст
я себя сохранил
    от путей притеснителя.
Стопы мои шли по Твоим путям,
    ноги мои не оступались.

Я взываю к Тебе, Всевышний, ведь Ты мне ответишь;
    прислушайся ко мне, молитву мою услышь.
Яви мне чудо милости Твоей,
    Ты, правой рукой Своей спасающий
    тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
Береги меня, как зеницу ока;
    в тени Своих крыльев сохрани меня
от нечестивых, ополчившихся на меня,
    от смертельных врагов, обступивших меня.

10 Закрыты для жалости их сердца,
    и уста их надменное говорят.
11 Они выслеживали меня, а теперь окружают;
    высматривают глаза их удобный миг,
    чтобы на землю меня повергнуть.
12 Они словно лев голодный,
    словно лев, что в засаде ждёт.

13 Вечный, восстань, предстань пред ними, повергни их!
    Своим мечом избавь меня от нечестивых;
14 Своею рукою, Вечный, спаси от людей –
    людей этого мира, чья доля лишь в этой жизни.

Пусть наполнится чрево их тем, что Ты для них припас,
    пусть у детей их излишек останется,
    пусть внукам своим отдадут оставшееся.
15 А я в праведности увижу Твоё лицо,
    пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 16

Psalm 16

Herren som den frommes arv

1En inskrift[a] av David.

Skydda mig, Gud,

för till dig tar jag min tillflykt.

2Jag säger till Herren: ”Du är min Herre,

och allt mitt goda kommer från dig.”[b]

3Hos de heliga i landet, de härliga,

har jag all min glädje.

4De som jagar efter andra gudar

kommer att dra mer olycka över sig.

Jag tänker inte offra blodsoffer åt dem,

och jag vill inte ens uttala deras namn.

5Herren själv är min arvedel, min bägare.

Du bestämmer min del.

6Jag har fått mig tilldelad en underbar lott,

ja, ljuvlig är min arvedel.

7Jag vill lova Herren, som ger mig råd,

på natten förmanar mig mitt innersta.

8Jag har alltid Herren inför mig,

eftersom han står vid min sida vacklar jag inte.

9Därför är mitt hjärta fyllt av glädje,

och jag ropar ut mitt jubel,

också min kropp vilar i trygghet,

10för du ska inte lämna mig kvar i dödsriket,

eller låta din helige förmultna.

11Du visar mig vägen till livet,

du fyller mig med glädje inför dig,

med ljuvlighet vid din högra sida för alltid.

Notas al pie

  1. 16:1 Termens exakta innebörd i grundtexten är osäker.
  2. 16:2 Grundtextens verbform säger är osäker, liksom innebörden generellt i dessa verser.