Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 121

Обрадовался я, когда мне сказали:
    «Пойдём в храм Вечного».
Ноги наши стоят
    у ворот твоих, Иерусалим.

Иерусалим – плотно застроенный город.
Туда поднимаются роды,
    роды Вечного,
по Закону Исроила,
    воздать хвалу имени Вечного.
Там стоят престолы суда,
    престолы дома Довуда.

Молитесь о мире для Иерусалима:
    «Пусть будут благополучны любящие тебя.
Пусть будет мир в твоих стенах
    и благополучие в твоих дворцах».
Ради моей семьи и моих друзей
    скажу: «Мир тебе!»
Ради храма Вечного, нашего Бога,
    желаю блага тебе.

Песнь 122

Песнь восхождения.

New Serbian Translation

Псалми 121

Песма поклоничка.

1Своје очи ка горама дижем.
    Одакле ће мени помоћ доћи?
Доћи ће ми помоћ од Господа,
    Саздатеља небеса и земље!

Нози твојој да посрне не да,
    твој заштитник задремати неће.
Гле, не дрема и не спава
    заштитник Израиља!

Господ је заштитник твој!
    Господ ти је сенка с твоје десне стране.
Неће ти шкодити ни сунце по дану
    ни месец по ноћи.

Од свакога зла Господ ће те заштитити,
    заштитиће душу твоју.
Господ ће те заштитити када будеш одлазио
    и кад будеш долазио,
    од сада па довека!