Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 113

Песнь 113[a]

Когда вышел Исроил из Египта,
    потомки Якуба – от народа чужого,[b]
Иудея стала святынею Всевышнего,
    Исроил – Его владением.[c]
Море увидело это и отступило,[d]
    река Иордан обратилась вспять.[e]
Горы запрыгали, как бараны,
    и холмы – как ягнята.

Что с тобой, море, что ты отступило,
    и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Что вы, горы, запрыгали, как бараны,
    и вы, холмы, – как ягнята?

Трепещи, земля, перед Владыкой,
    перед Богом Якуба.
Он превратил скалу в озеро воды,
    камень – в источник вод.

Не нам, не нам, Вечный,
    а имени Твоему да будет слава
    ради милости и верности Твоей.

10 Зачем чужеземцам говорить:
    «Где же их Бог?»
11 Наш Бог на небесах
    и делает всё, что Ему угодно.
12 А их идолы – серебро и золото,
    дело рук человеческих.
13 У них есть уста, но они не говорят,
    есть глаза, но они не видят;
14 у них есть уши, но они не слышат,
    есть ноздри, но они не чувствуют запаха;
15 у них есть руки, но они не осязают,
    есть ноги, но они не ходят,
    и гортанью своей они не издают голоса.
16 Делающие их и надеющиеся на них
    да будут подобны им.

17 Народ Исроила, надейся на Вечного!
    Он – твоя помощь и щит.
18 Дом Хоруна, надейся на Вечного!
    Он – твоя помощь и щит.
19 Боящиеся Вечного, надейтесь на Вечного!
    Он – ваша помощь и щит.

20 Вечный нас помнит и благословит:
    благословит народ Исроила и дом Хоруна,
21 благословит всех боящихся Вечного,
    от мала до велика.

22 Да увеличит Вечный ваши семьи –
    ваши и ваших детей.
23 Да благословит вас Вечный,
    сотворивший небо и землю.

24 Небеса принадлежат Вечному,
    а землю Он отдал роду человеческому.
25 Не мёртвые восхваляют Вечного
    и не нисходящие в могильную тишину,
26 а мы прославим Вечного
    отныне и вовеки.

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. Заб 113:1 Песнь 113: В тексте оригинала эта песнь состоит из двух частей, первая из которых включает в себя ст. 1-8, вторая – ст. 9-26.
  2. Заб 113:1 См. Исх. 12:31-42.
  3. Заб 113:2 См. Исх. 19:5-6.
  4. Заб 113:3 См. Исх. 14.
  5. Заб 113:3 См. Иеш. 3.

New International Version - UK

Psalm 113

Psalm 113

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord, you his servants;
    praise the name of the Lord.
Let the name of the Lord be praised,
    both now and for evermore.
From the rising of the sun to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.

The Lord is exalted over all the nations,
    his glory above the heavens.
Who is like the Lord our God,
    the One who sits enthroned on high,
who stoops down to look
    on the heavens and the earth?

He raises the poor from the dust
    and lifts the needy from the ash heap;
he seats them with princes,
    with the princes of his people.
He settles the childless woman in her home
    as a happy mother of children.

Praise the Lord.

Notas al pie

  1. Psalm 113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9