Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 11

Песнь 11

Дирижёру хора. Под шеминит[a]. Песнь Довуда.

Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых,
    исчезли верные среди людей!
Они обманывают друг друга;
    от лживого сердца говорит их льстивый язык.

Пусть погубит Вечный всякий льстивый язык
    и все хвастливые уста,
тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами.
    Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»

«Так как слабых теснят,
    и бедные стонут,
Я ныне восстану, – говорит Вечный. –
    Я дам им желанный покой».
Обещания Вечного – обещания чистые,
    как серебро, что очищено в горне,
    переплавлено семь раз.

Вечный, Ты сохранишь нас,
    сбережёшь нас от этого рода вовек.
Повсюду расхаживают нечестивые,
    когда у людей в почёте низость.

Notas al pie

  1. Заб 11:1 Шеминит – см. сноску на 6:1.

The Message

Psalm 11

A David Psalm

11-3 I’ve already run for dear life
    straight to the arms of God.
So why would I run away now
    when you say,

“Run to the mountains; the evil
    bows are bent, the wicked arrows
Aimed to shoot under cover of darkness
    at every heart open to God.
The bottom’s dropped out of the country;
    good people don’t have a chance”?

4-6 But God hasn’t moved to the mountains;
    his holy address hasn’t changed.
He’s in charge, as always, his eyes
    taking everything in, his eyelids
Unblinking, examining Adam’s unruly brood
    inside and out, not missing a thing.
He tests the good and the bad alike;
    if anyone cheats, God’s outraged.
Fail the test and you’re out,
    out in a hail of firestones,
Drinking from a canteen
    filled with hot desert wind.

God’s business is putting things right;
    he loves getting the lines straight,
Setting us straight. Once we’re standing tall,
    we can look him straight in the eye.