Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 1

Первая книга

Песнь 1

Благословен человек,
    который не следует совету нечестивых,
не ходит путями грешников
    и не сидит в собрании насмешников,
но в Законе Вечного[a] находит радость
    и о Законе Его размышляет день и ночь.
Он как дерево, посаженное у потоков вод,
    которое приносит плод в своё время,
    и чей лист не вянет.
Что бы он ни сделал, во всём преуспеет.

Не таковы нечестивые!
    Они как мякина,
    которую гонит ветер.
Поэтому не устоят на суде нечестивые,
    и грешники – в собрании праведных.

Ведь Вечный охраняет путь праведных,
    а путь нечестивых погибнет.

Notas al pie

  1. Заб 1:2 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 1

EKITABO I

Zabbuli 1–41

1Alina omukisa omuntu
    atatambulira mu kuteesa kw’ababi,
era atayimirira mu kibiina ky’ababi,
    newaakubadde okutuula n’abo abanyooma ebya Katonda.
Naye asanyukira okugondera amateeka ga Mukama,
    era mu mateeka ago mw’alowooleza emisana n’ekiro.
Afaanana ng’omuti ogwasimbibwa ku mabbali g’omugga,
    ogubala ebibala byagwo mu ntuuko zaabyo,
n’ebikoola byagwo tebiwotoka.
    Na buli ky’akola kivaamu birungi byereere.

Naye abakola ebibi tebakola bwe batyo.
    Bali ng’ebisusunku ebifuumuuliddwa.
Noolwekyo abakola ebibi tebaligumira lunaku lwa kusalirako musango;
    newaakubadde aboonoonyi okuyimirira mu kibiina ky’abatuukirivu.

Kubanga Mukama alabirira ekkubo ly’abatuukirivu,
    naye ekkubo ly’abakola ebibi liribula.