Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

4 Цар 18

Езекия – царь Иудеи

1На третьем году правления исраильского царя Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза. Ему было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Закарии. Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд. Он убрал капища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Муса,[a] потому что до того самого времени исраильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан («медный змей»)[b].

Езекия доверял Вечному, Богу Исраила. Не было подобного ему среди всех царей Иудеи ни до него, ни после него. Он крепко держался Вечного и неотступно следовал за Ним, он исполнял повеления, которые Вечный дал через Мусу. И Вечный был с ним: Езекия преуспевал во всём, за что бы ни брался. Он восстал против царя Ассирии и отказался ему служить. Он бил филистимлян до самого города Газы и её окрестностей, от сторожевой башни до укреплённого города.

Ассирийцы захватывают Самарию

На четвёртом году правления царя Езекии – седьмом году правления исраильского царя Осии, сына Элы, – Салманасар, царь Ассирии двинулся с войсками на Самарию и осадил её. 10 Через три года ассирийцы взяли её. Так, на шестом году правления Езекии – девятом году правления Осии, царя Исраила – была взята Самария. 11 Царь Ассирии увёл Исраил в плен в свою страну и поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян. 12 Это произошло потому, что они не слушали Вечного, своего Бога, но нарушили Его соглашение – всё, что повелел Муса, раб Вечного. Они и не слушали, и не исполняли.

Синаххериб угрожает Иерусалиму

13 На четырнадцатом году правления царя Езекии (в 701 г. до н. э.) Синаххериб[c], царь Ассирии, напал на все укреплённые города Иудеи и захватил их. 14 Езекия, царь Иудеи, послал в город Лахиш сказать царю Ассирии:

– Я виновен. Оставь меня, и я заплачу тебе всё, что ты от меня потребуешь.

Царь Ассирии взыскал с Езекии, царя Иудеи, десять тонн серебра и тонну[d] золота. 15 Езекия отдал ему всё серебро, какое нашлось в храме Вечного и в сокровищницах царского дворца. 16 Тогда же Езекия, царь Иудеи, ободрал всё золото, которым покрыл двери и дверные косяки храма Вечного, и отдал его царю Ассирии.

17 Но, тем не менее, царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим своего главнокомандующего, начальника придворных и главного виночерпия[e] с огромным войском. Они подошли к Иерусалиму и остановились у водопровода Верхнего пруда, на дороге к Сукновальному полю.

18 Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.

19 Главный виночерпий сказал им:

– Скажите Езекии: Так говорит великий царь, царь Ассирии: «Откуда у тебя эта уверенность? 20 Ты думаешь, что пустые слова – то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня? 21 Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на неё обопрётся! Фараон, царь Египта, поступает так со всеми, кто на него надеется. 22 А если ты скажешь мне: „Мы надеемся на Вечного, нашего Бога“, – то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия, сказав Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь только перед этим жертвенником, что в Иерусалиме“?[f]

23 Итак, заключи сделку с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдёшь ли ты для них всадников? 24 Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего военачальника у моего господина, даже надеясь на египетские колесницы и всадников? 25 Да и разве не по воле Вечного я двинулся на это место, чтобы уничтожить его? Вечный Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить её».

26 Тогда Элиаким, сын Хилкии, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию:

– Пожалуйста, говори с твоими рабами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что стоит на стене.

27 Но главный виночерпий ответил:

– Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?

28 Главный виночерпий встал и громко закричал по-еврейски:

– Слушайте слово великого царя, царя Ассирии! 29 Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас от моей руки. 30 Не давайте Езекии убедить вас положиться на Вечного, когда он говорит: „Вечный непременно спасёт нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“. 31 Не слушайте Езекию».

Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть плоды со своей лозы и инжира и пить воду из своего колодца, 32 пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников, страну маслин и мёда. Выберите жизнь, а не смерть! Не слушайте Езекию, потому что он сбивает вас с толку, когда говорит вам: „Вечный спасёт нас“. 33 Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии? 34 Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима, Ены и Иввы? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию? 35 Кто из богов всех этих земель смог избавить от меня свою страну? Как же Вечный сможет избавить от моей руки Иерусалим?»

36 Но народ молчал и ничего не говорил в ответ, потому что царь приказал не отвечать ему. 37 И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах[g] и передали ему то, что сказал главный виночерпий.

Notas al pie

  1. 18:4 См. Чис. 21:4-9.
  2. 18:4 О переводе имён и названий см. приложение VI.
  3. 18:13 Синаххериб был сыном и преемником Саргона II. Он правил с 705 по 681 гг. до н. э.
  4. 18:14 Букв.: «триста… тридцать талантов».
  5. 18:17 Главный виночерпий был одним из самых важных лиц при дворе, которому царь доверял свою жизнь.
  6. 18:22 Виночерпий ложно предполагал, что Езекия оскорбил Вечного, разрушив святилища и тем самым лишив Его всех жертвенников, кроме одного, который находился в Иерусалиме (см. 4 Цар. 18:4; 2 Лет. 31:1).
  7. 18:37 Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.

New American Standard Bible

2 Kings 18

Hezekiah Reigns over Judah

1Now it came about in the third year of Hoshea, the son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah became king. He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother’s name was Abi the daughter of Zechariah. He did right in the sight of the Lord, according to all that his father David had done. He removed the high places and broke down the sacred pillars and cut down the [a]Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called [b]Nehushtan. He trusted in the Lord, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him. For he clung to the Lord; he did not depart from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.

Hezekiah Victorious

And the Lord was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him. He [c]defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.

Now in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it. 10 At the end of three years they captured it; in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was captured. 11 Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, 12 because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant, even all that Moses the servant of the Lord commanded; they would neither listen nor do it.

Invasion of Judah

13 Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and seized them. 14 Then Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, “I have done wrong. [d]Withdraw from me; whatever you [e]impose on me I will bear.” So the king of Assyria [f]required of Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold. 15 Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the Lord, and in the treasuries of the king’s house. 16 At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the doorposts which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.

17 Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the [g]fuller’s field. 18 When they called to the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebnah the scribe and Joah the son of Asaph the recorder, came out to them.

19 Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you [h]have? 20 You say (but they are [i]only empty words), ‘I have counsel and strength for the war.’ Now on whom do you rely, that you have rebelled against me? 21 Now behold, you [j]rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt; on which if a man leans, it will go into his [k]hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him. 22 But if you say to me, ‘We trust in the Lord our God,’ is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar in Jerusalem’? 23 Now therefore, [l]come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 24 How then can you [m]repulse one [n]official of the least of my master’s servants, and [o]rely on Egypt for chariots and for horsemen? 25 Have I now come up [p]without the Lord’s approval against this place to destroy it? The Lord said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’”

26 Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, “Speak now to your servants in Aramaic, for we [q]understand it; and do not speak with us in [r]Judean in the hearing of the people who are on the wall.” 27 But Rabshakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?”

28 Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, [s]saying, “Hear the word of the great king, the king of Assyria. 29 Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you from [t]my hand; 30 nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will surely deliver us, and this city will not be given into the hand of the king of Assyria.” 31 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, “[u]Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern, 32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die.” But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, “The Lord will deliver us.” 33 Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria? 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and [v]Ivvah? Have they delivered Samaria from my hand? 35 Who among all the gods of the lands [w]have delivered their land from my hand, that the Lord should deliver Jerusalem from my hand?’”

36 But the people were silent and answered him not a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.” 37 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.

Notas al pie

  1. 2 Kings 18:4 I.e. a wooden symbol of a female deity
  2. 2 Kings 18:4 I.e. a piece of bronze
  3. 2 Kings 18:8 Lit smote
  4. 2 Kings 18:14 Lit Return
  5. 2 Kings 18:14 Lit give
  6. 2 Kings 18:14 Lit put on
  7. 2 Kings 18:17 I.e. launderer’s
  8. 2 Kings 18:19 Lit trust
  9. 2 Kings 18:20 Lit a word of the lips
  10. 2 Kings 18:21 Lit rely for yourself
  11. 2 Kings 18:21 Lit palm
  12. 2 Kings 18:23 Lit please exchange pledges
  13. 2 Kings 18:24 Lit turn away the face of
  14. 2 Kings 18:24 Or governor
  15. 2 Kings 18:24 Lit rely for yourself
  16. 2 Kings 18:25 Lit without the Lord
  17. 2 Kings 18:26 Lit hear
  18. 2 Kings 18:26 I.e. Hebrew
  19. 2 Kings 18:28 Lit and spoke, saying,
  20. 2 Kings 18:29 Heb his
  21. 2 Kings 18:31 Lit Make with me a blessing
  22. 2 Kings 18:34 In 2 Kin 17:24, Avva
  23. 2 Kings 18:35 Lit who have