Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

1 Фес 3

1Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни, а к вам послать Тиметея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Аллаха, возвещая Радостную Весть Масиха, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере, чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью. Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И, как вы видите, так оно и случилось. По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тиметея узнать о вашей вере, не увёл ли вас от истины Иблис и не оказался ли наш труд напрасным.

Добрые вести из Фессалоник

Но Тиметей, возвратившись от вас, принёс добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас. Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера. Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание. Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили? 10 Мы молимся день и ночь о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего ещё недостаёт вашей вере.

11 Пусть же сам Аллах, наш Небесный Отец, и наш Повелитель Иса направят наш путь к вам! 12 Пусть Повелитель наполнит и даже переполнит вас любовью друг ко другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам! 13 Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед Аллахом, нашим Небесным Отцом, когда наш Повелитель Иса возвратится со всем Своим святым народом[a].

Notas al pie

  1. 3:13 Букв.: «со всеми Своими святыми». Вероятно, здесь имеются в виду последователи Исы Масиха, которые к тому времени уже умерли, и чьим телам предстояло воскреснуть при возвращении Повелителя (см. 4:16-17). Но существует мнение, что здесь речь идёт об ангелах Аллаха (см. 2 Фес. 1:7), или о тех и других вместе.

Nova Versão Internacional

1 Tessalonicenses 3

1Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus[a] no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé, para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso. Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem. Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.

As Boas Notícias Trazidas por Timóteo

Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los. Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação ficamos animados quando soubemos da sua fé; pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor. Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês? 10 Noite e dia insistimos em orar para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.

11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês. 12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês. 13 Que ele fortaleça o coração de vocês para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Notas al pie

  1. 3.2 Alguns manuscritos não trazem de Deus; outros manuscritos dizem ministro de Deus.