Якуб 4 – Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» CARSA

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Якуб 4:1-17

Покорность Аллаху

1Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих? 2Вы чего-то хотите, но не имеете и поэтому убиваете. Вы чему-то завидуете, но не можете этого достичь и поэтому вступаете в борьбу и враждуете. Но вы не имеете потому, что не просите у Аллаха, 3но если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.

4О неверные Аллаху! Разве вы не знаете, что дружба с миром – это вражда против Аллаха? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Аллаху. 5Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Аллах до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас?4:5 Или: «что Святой Дух, Которого Аллах поселил в нас, любит до ревности»; или, возможно, даже: «что наш дух, который Аллах поселил в нас, исполнен ревности и страстей». 6Но Он тем большую даёт нам всем благодать. Поэтому Писание и говорит:

«Аллах – противник гордых,

но смиренным Он даёт благодать»4:6 Мудр. 3:34..

7Поэтому покоритесь Аллаху, противостаньте Иблису, и он убежит от вас. 8Приблизьтесь к Аллаху, и Он приблизится к вам.

Грешники, омойте ваши руки4:8 Здесь приводится аналогия с древним ритуалом, когда священнослужитель совершал обряд омовения рук и ног, прежде чем войти в храм (см. Исх. 30:17-21)., и вы, двуличные, очистите ваши сердца. 9Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть в плач обратится ваш смех, а радость – в печаль. 10Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас.

11Братья, не говорите друг о друге плохо. Кто говорит плохо о брате или судит его, тот говорит плохо о Законе Аллаха и судит этот Закон4:11 Распространение клеветы о своих братьях является неуважением к Закону Аллаха, который велит любить друг друга (см. 2:8).. А когда человек судит Закон, то он уже не исполнитель Закона, а судья. 12Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?

На всё воля Аллаха

13Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживём там год, будем торговать и получать прибыль». 14Вы даже не знаете, что произойдёт завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется, а потом исчезает. 15Скажите лучше: «Если на то будет воля Вечного4:15 Если на то будет воля Вечного – это выражение широко распространено среди восточных народов, например: إن شاء الله («Иншалла», араб.), Qudai qalasa (каз.), Кудай кааласа (кырг.), Xudo xohlasa (узб.), Allah istәsә (азерб.), Hudaý halasa (турк.), Худо хоӽад (тадж.) и др., то мы ещё поживём и сделаем то или другое». 16Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло. 17Итак, всякий, кто знает, что не должен так поступать, но поступает, тот грешит.