Эфесянам 3 – CARSA & CCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Эфесянам 3:1-21

Паул избран возвещать Радостную Весть язычникам

1Вот почему я, Паул, нахожусь в заключении за Ису аль-Масиха, ради вас, язычников.

2Вы, конечно же, слышали о том, что Аллах возложил на меня ответственность передать вам Его благодать. 3Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал. 4Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне аль-Масиха, 5которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Аллаха3:5 То есть посланникам аль-Масиха. и пророкам. 6Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Аллаха и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное всем тем, кто присоединяется к Исе аль-Масиху.

7По благодати Аллаха, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести. 8Я – самый незначительный из всего святого народа Аллаха, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве аль-Масиха. 9Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Аллахом, сотворившим всё. 10Согласно ему многообразная мудрость Аллаха должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей аль-Масиха. 11Это Его вечный замысел, который Он осуществил в Исе аль-Масихе, нашем Повелителе. 12В единении с аль-Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Аллаху. 13Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.

Любовь Исы аль-Масиха

14Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Небесным Отцом, 15от Которого каждый род на небесах и на земле получил жизнь. 16Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой 17и чтобы через веру в ваши сердца вселился аль-Масих; 18молюсь, чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, вместе со всем святым народом Аллаха могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви аль-Масиха 19и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Аллаха. 20А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем, 21да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису аль-Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以弗所书 3:1-21

外族人的福音使者

1为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。 2相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们。 3祂借着启示让我明白福音的奥秘,正如我前面简要提过的。 4你们读过之后,就能明白我对基督的奥秘有深刻的认识。 5自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。 6这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。

7上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。 8我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人, 9让全人类都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘, 10目的是为了透过教会让天上的执政者和掌权者现在可以看出上帝丰富的智慧。 11这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。 12我们靠着基督、借着信祂可以坦然无惧、毫无疑虑地来到上帝面前。 13所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。

基督的爱

14-15为此,我跪在天地万物的本源——天父面前, 16祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来, 17使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立, 18以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深, 19并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。

20上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。 21愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!