Софония 3 – CARSA & CCBT

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Софония 3:1-20

Суд над Иерусалимом

1Горе Иерусалиму, городу притеснителей,

мятежному и осквернённому!

2Он никого не слушает

и ничему не учится;

на Вечного не уповает,

не приближается к своему Богу.

3Его вельможи – словно рыкающие львы,

его правители – как голодные волки,

что к утру не оставят ни кости.

4Пророки его ничтожны и вероломны,

а священнослужители оскверняют храм Аллаха

и попирают Закон.

5Праведен Вечный, пребывающий в этом городе;

не делает Он неправедное.

Каждое утро Он вершит суд,

без устали вершит его на заре,

но неправедным стыд неведом.

Восстановление после суда

6– Я истребил народы

и разрушил их крепости;

опустошил их улицы –

никто по ним не проходит.

Города их разорены,

не осталось в них жителей, нет никого.

7Я надеялся, что Иерусалим будет бояться Меня

и примет Моё наставление.

Тогда не искоренилось бы его жилище,

и наказание Моё не пало бы на него.

Но его жители старались ещё усерднее

делать одно лишь зло.

8Поэтому ждите Меня, – возвещает Вечный, –

до дня, когда Я поднимусь,

чтобы свидетельствовать против этого народа3:8 Или: «чтобы разграбить этот народ».,

так как решил Я созвать народы,

собрать все царства

и ярость Свою излить на них,

весь пылающий гнев Свой.

В пламени Моей ревности

сгорит вся земля.

9Тогда Я очищу уста народов,

чтобы все они призывали Вечного

и Ему сообща служили.

10Из-за рек Эфиопии принесёт Мне дары

Мой изгнанный народ, поклоняющийся Мне.

11В тот день ты, Иерусалим, не будешь стыдиться того,

чем против Меня грешил,

потому что Я выведу из тебя всех,

кто горд и высокомерен,

и не будешь больше превозноситься

на святой горе Моей.

12Я оставлю среди тебя народ кроткий и простой,

который будет надеяться на имя Вечного.

13Уцелевшие из народа Исраила не будут делать неправедное;

они не будут лгать,

и в речах их не будет обмана.

Как овцы, они будут пастись и ложиться на отдых,

и некого им будет бояться.

14Пой, дочь Сиона,

восклицай, Исраил!

Веселись и радуйся от всего сердца,

дочь Иерусалима!

15Вечный отменил твой приговор

и прогнал твоего врага.

С тобой – Вечный, царь Исраила:

не будешь больше бояться беды.

16Скажут в тот день Иерусалиму:

«Не бойся, Сион,

пусть твои руки не ослабевают!

17С тобой – Вечный, твой Бог,

могучий Воин, Который в силах спасать.

Он о тебе возрадуется,

любовью тебя успокоит3:17 Или: «обновит».

и о тебе будет с песнями ликовать».

18– Тоскующих по праздничным дням Я соберу –

тех, кто был как дань врагу

и позор Иерусалиму3:18 Или: «…соберу и сниму бремя позора с Иерусалима»..

19В то время Я накажу всех,

кто тебя притеснял.

Я спасу слабых и беззащитных

и соберу изгнанников,

наделю их славой и честью

во всех краях, где были они в бесславии.

20В то время Я соберу вас

и приведу вас домой.

Я наделю вас честью и славой

среди всех народов земли,

когда на ваших же глазах

Я верну вам благополучие, –

говорит Вечный.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

西番雅書 3:1-20

耶路撒冷的敗壞

1這叛逆、污穢、充滿壓迫的城有禍了!

2她不聽命令,不受管教;

不倚靠耶和華,

不親近她的上帝。

3她的首領是咆哮的獅子,

她的審判官是夜間的豺狼,

不留一點獵物到天明。

4她的先知是狂妄詭詐之徒,

她的祭司褻瀆聖殿,違背律法。

5但城中的耶和華是公義的,

祂絕不做不義之事。

祂每天早晨伸張正義,從不間斷。

然而,不義之人卻不知羞恥。

6「我已消滅列國,

摧毀他們的城樓,

使他們的街道荒廢,沒有路人;

他們的城邑淪為廢墟,杳無人跡,沒有居民。

7我以為這城一定會敬畏我,接受管教,

這樣我就不必照所定的毀滅她。

然而,他們卻更加熱衷於犯罪作惡。

8「因此,等著我吧,

等著我指控的那一天吧。

我已決定召集列國列邦,

向他們傾倒我的烈怒,

我的怒火必吞噬天下。

這是耶和華說的。

耶和華的拯救

9「那時,我必潔淨萬民的口,

以便他們可以求告我的名,

同心合意地事奉我。

10那些敬拜我的,

就是我那些分散的子民必從古實河對岸帶著供物來獻給我。

11到那天,你必不再因背叛我而感到羞愧,

因為那時我必除掉你那裡狂妄自大的人,

你在我的聖山上必不再高傲。

12我必把謙卑貧苦的人留在你那裡,

他們必投靠在我耶和華的名下。

13以色列的餘民必不再作惡,

撒謊或出詭詐之言。

他們吃喝躺臥,無人驚擾。」

歡樂之歌

14錫安3·14 」希伯來文是「女子」,可能是對錫安的暱稱。啊,歌唱吧!

以色列啊,歡呼吧!

耶路撒冷城啊,盡情地歡喜快樂吧!

15耶和華已經撤銷對你的刑罰,

趕走你的仇敵,

以色列的王耶和華與你同在,

你必不再懼怕災禍。

16到那天,耶路撒冷必聽到這樣的話:

錫安啊,不要害怕!不要雙手發軟!

17你的上帝耶和華與你同在,

祂是大能的拯救者,

祂必因你而歡喜快樂,歡然歌唱,

用祂的愛安慰你。」

18「我必招聚你那裡因不能守節期而憂愁的人,

使你不再蒙受羞辱。

19看啊,那時我必懲罰所有欺壓你的人,

拯救瘸腿的,召回分散的,

使他們的羞辱化為尊榮,聲名遠播。

20那時,我必招聚你們,帶你們回到故土。

你們回到故土後,

我必使你們在天下萬民中聲名遠播,得到尊榮。」

這是耶和華說的。