Размышления 10 – CARSA & HLGN

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Размышления 10:1-20

1Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония,

так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

2Сердце мудрого влечёт его вправо,

а сердце глупого – влево.

3Даже когда глупый просто идёт по дороге,

ему не хватает ума,

и всем видно, насколько он глуп.

4Если гнев правителя вспыхнет на тебя,

не покидай своего места –

кротость может сгладить и большие ошибки.

5Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем,

ошибку, которую совершает властитель:

6глупых ставят на многие высокие посты,

а богатые занимают низкие.

7Видел я, как рабы ездили на лошадях,

а начальники шли пешком, подобно рабам.

8Кто копает яму, тот может упасть в неё,

и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

9Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,

и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

10Если топор тупой,

и лезвие его не отточено,

то нужно будет прилагать большое усилие,

а мудрость бы всё предусмотрела.

11Нет пользы заклинателю от его искусства,

если змея ужалит его до заклинания.

12Благодатны слова из уст мудрого,

а уста глупого губят его самого.

13Начало его речи – глупость,

а конец её – злое безумие.

14Глупый говорит много,

хотя человек не знает будущего,

и кто может сказать ему, что будет после него?

15Труд утомляет глупого,

который даже не знает, как добраться до города.

16Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок10:16 Или: «чей царь – как слуга».,

и чьи вельможи пируют уже с утра.

17Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода

и чьи вельможи едят и пьют в нужное время –

для подкрепления, а не для пьянства.

18Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок,

и если руки его праздны, то протечёт крыша.

19Пиры устраиваются для удовольствия,

и вино веселит жизнь,

а деньги обеспечивают и то, и другое.

20Даже в мыслях своих не злословь царя

и в своей спальне не говори плохо о богатом,

потому что птица небесная может перенести твои слова,

крылатая может передать, что ты сказал.

Ang Pulong Sang Dios

Manugwali 10:1-20

1Subong nga ang patay nga mga langaw makapabaho sa pahamot, ang gamay nga kabuangan makaguba sa kaalam kag dungog.

2Ang maalamon nga tawo gusto maghimo sang maayo, pero ang buang-buang nga tawo gusto maghimo sang malain. 3Bisan sa paglakat sang buang-buang makita nga wala siya sing pag-intiendi. Ginapakita gid niya sa tanan ang iya pagkabuang-buang.

4Kon akig sa imo ang isa ka manugdumala indi pagbayai ang imo katungdanan. Kay kon madula na ang iya kaakig basi pa lang patawaron ka niya bisan dako pa nga sala ang imo nahimo.

5May isa pa ka indi maayo nga butang nga nakita ko diri sa kalibutan, kag ini ginahimo sang mga pangulo: 6Ang mga buang-buang ginahatagan sang mataas nga posisyon, pero ang mga manggaranon10:6 manggaranon: ukon, dungganon. iya ginahatagan sang manubo nga posisyon. 7Nakita ko man nga ang mga ulipon nagasakay sa kabayo samtang ang dungganon nga mga tawo nagalakat lang pareho sa mga ulipon.

8Kon magkutkot ka sang buho, basi kon mahulog ka. Kon maglusot ka sa buho sang pader, basi kon kadton ka sang man-og. 9Kon maglukat ka sang bato ukon magbial sang kahoy, basi kon mapilas ka. 10Kon mahabol ang imo wasay kag wala mo ini ginabaid, magpangusog ka gid sing tudo sa paggamit sini. Bintaha kon maalamon ka kay paagi sini magmadinalag-on ka.

11Wala sing pulos ang abilidad mo sa pag-anta sang man-og kon makagat ka man lang niya. 12Ang mga ginahambal sang maalamon nga tawo makahatag sa iya sang kaayuhan, pero ang mga ginahambal sang buang-buang nga tawo makalaglag sa iya. 13Sa umpisa pa lang kabuangan na ang iya mga ginahambal, kag sa ulihi malaot na gid, nga daw wala na siya sa iya kaugalingon. 14Kag wala siya nagauntat hambal.

Wala gid sing may nakahibalo sang palaabuton, kag wala sing may makasugid sa aton kon ano ang matabo sa tapos kita mapatay.

15Ginakapoy ang buang-buang sa iya trabaho, gani nagahunahuna siya nga indi na lang siya magkadto sa banwa sa pagtrabaho.10:15 gani… pagtrabaho: ukon, indi siya makatultol magkadto sa banwa.

16Kaluluoy ang nasyon nga ang hari sini ulipon sadto anay, kag ang mga pangulo sini nagapunsyon lang sa bilog nga adlaw. 17Pero bulahan ang nasyon nga ang hari sini natawo sa dungganon nga pamilya kag ang mga pangulo sini nagapunsyon sa husto nga tion nga may pagpugong sa ila kaugalingon kag wala sila nagapahubog.

18Kon tamad ang isa ka tawo sa pagkay-o sang atop sang iya balay, magatulo ini kag marumpag.

19Ang pagkinaon kag pag-ininom makahatag sing kalipay sa tawo; kag ang kuwarta makahatag sang tanan niya nga kinahanglanon.

20Indi pagpakamalauta ang hari bisan sa hunahuna mo lang, ukon ang manggaranon bisan sa tago lang, kay basi kon may makasugid sini sa ila.10:20 basi… ila: sa literal, basi kon may pispis nga magsugid sini.