Мудрые изречения 4 – CARSA & JCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Мудрые изречения 4:1-27

Мудрость важнее всего

1Послушайте, сыновья, наставление отца;

внимайте, чтобы обрести понимание.

2Я даю вам учение доброе;

не оставляйте моего поучения.

3И я был мальчиком в доме у моего отца,

нежным ещё4:3 Или: «нежно любимым». и единственным тогда у моей матери.

4Отец учил меня и говорил:

«Пусть твоё сердце удержит мои слова;

храни мои повеления и живи.

5Приобретай мудрость, приобретай разум;

не забывай моих слов и не отклоняйся от них.

6Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;

люби её, и она сохранит тебя.

7Мудрость важнее всего,

поэтому приобретай мудрость.

И всем, что имеешь,

приобретай разум.

8Высоко цени её, и она возвысит тебя;

она прославит тебя, если примешь её в объятия.

9Она возложит тебе на голову прекрасный венок,

славным венцом тебя одарит».

10Слушай, сын мой, и прими моё слово,

и долгими будут годы твоей жизни.

11Я наставлю тебя на путь мудрости

и по тропам прямым тебя поведу.

12Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг,

и когда побежишь, не споткнёшься.

13Крепко держись наставления, не оставляй его;

храни его, потому что в нём твоя жизнь.

14Не вступай на тропу нечестивых,

не ходи по пути злодеев.

15Избегай его, не иди по нему;

отвернись от него и пройди мимо.

16Ведь они не уснут, если не сделают зла;

нет им сна, если не навредят.

17Словно хлеб, они едят нечестие

и, как вино, пьют насилие4:17 Или: «Они едят хлеб, приобретённый нечестием, и пьют вино, полученное насилием»..

18Путь праведных подобен первому свету зари;

светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.

19Но путь нечестивых подобен кромешной тьме;

они и не знают, обо что спотыкаются.

20Сын мой, будь внимателен к речи моей,

слова мои слушай прилежно.

21Не упускай их из вида,

храни их в сердце,

22ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их,

и для всего тела – здоровье.

23Больше всего храни своё сердце,

потому что оно – источник жизни.

24Удали от уст своих лживую речь,

удержи свой язык от слов обмана.

25Пусть глаза твои глядят прямо,

пусть взгляд твой будет устремлён вперёд.

26Ходи по пути прямому4:26 Или: «Обдумывай путь свой».,

и шаг твой будет твёрдым.

27Не отклоняйся ни вправо, ни влево;

удаляй свою ногу от зла.

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 4:1-27

4

犠牲を払ってでも知恵を得なさい

1-2さあ、父親の話を聞くように、

私の言うことを聞きなさい。

知恵のある人になるために、

私が教える真理を勉強しなさい。

顔をそむけてはいけません。

3私も若いころは、

母にはひとり息子としてかわいがられ、

父とはよく、いろいろなことを話し合ったものです。

4そんな時、父は口ぐせのように、

こう言い聞かせてくれました。

「よく聞きなさい。

私のことばと教えを大切にすれば、

一生幸せに暮らせる。

5何よりも、知恵と悟りのある人間になりなさい。

このことを決して忘れてはならない。」

6知恵があなたを守ってくれます。

しっかり心に留め、大切にしなさい。

7知恵のある人になるには、

まず賢くなろうと決心することです。

それが、物事を正しく判断する力と

知恵を養うのです。

8-9知恵を高めれば、

あなたも高められます。

知恵を抱きしめると、

それはあなたに大きな誉れを与えます。

10わが子よ。私の言うようにしなさい。

そうすれば長生きし、生涯幸せに過ごせます。

11正しい生活をするのが、いちばん賢い生き方です。

この大切な真理を学びなさい。

12そのように生きれば、もたつかないで歩み、

走ってもつまずきません。

13私の訓戒を実行し、

忘れないようにしなさい。

それはあなたにいのちとなるからです。

14悪者のまねをしてはいけません。

15彼らの集まる場所に近寄らず、

そこを避けて通りなさい。

16彼らは一日分の悪事を働かないと、

その夜はおちおち眠ることもできず、

人をつまずかせないうちは

ゆっくり休むこともできません。

17悪いことをし、暴力をふるわないと

生きていられないのです。

18神は正しい人の道を優しく見守り、

真昼のように明るく照らしてくださいます。

19一方悪者は、暗がりでうろうろ手探りし、

あちこちでつまずくのです。

20わが子よ。私のことばをよく聞きなさい。

21それを肝に銘じ、忘れないようにしなさい。

22そうすることがあなたのいのちとなり、

健やかにするのです。

23何よりも、あなたの心を守りなさい。

心は生活全体に影響を与えるからです。

24悪い女の慎みのない口づけをはねのけなさい。

悪い女に近づいてはいけません。

25ただまっすぐ前を見つめ、

うしろを振り返らないことです。

26足もとに気をつけ、

確実に進みなさい。

27横道にそれてはいけません。

危険だとわかったら、一目散に引き返しなさい。