Михей 5 – CARSA & LCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Михей 5:1-15

Обещанный Правитель из Вифлеема

1Ополчайся же, город полчищ:

нас взяли в осаду!

Палкою по щеке

будут бить правителя Исраила.

2– Но ты, Вифлеем-Ефрафа,

пусть ты мал средь городов Иудеи,

из тебя Мне выйдет Тот,

Кто будет править Исраилом,

Чьё родословие ведётся издревле,

с давних времён5:2 Или: «Чьё происхождение издревле, от дней вечных»..

3Итак, Аллах оставит народ Исраила до поры,

пока роженица не родит Того Правителя;

тогда Его оставшиеся братья

вернутся к народу Исраила.

4Он встанет и будет пасти Своё стадо

в силе Вечного,

в величии имени Вечного, Его Бога.

Они будут жить в безопасности,

ведь слава Его дойдёт до края земли.

5Он дарует им мир.

Если явятся в нашу страну ассирийцы

и будут топтать наши крепости,

мы поднимем на них семерых правителей5:5 Букв.: «пастухов».,

и даже восьмерых вождей.

6Они будут править мечом в земле ассирийской,

обнажённым мечом – в земле Нимрода5:6 Или: «в земле Нимрода в самых воротах её». Земля Нимрода – это либо Ассирия, либо Вавилония (см. Нач. 10:8-12), которая в дни Михея принадлежала Ассирии..

Правитель избавит нас от ассирийцев,

если те явятся в нашу страну

и будут нарушать её границы5:2-6 Эти слова служат пророчеством об Исе аль-Масихе (см. Мат. 2:1-6; Ин. 7:42)..

Спасение и гибель

7И будут уцелевшие из потомков Якуба

среди многих народов

точно роса от Вечного,

словно ливень на зелени,

который ни от кого не зависит

и не подвластен смертным.

8Уцелевшие из потомков Якуба будут между народами,

среди многих племён,

точно лев среди лесного зверья,

словно молодой лев меж овечьих отар,

что, подкравшись, набрасывается и разрывает на куски,

и никто не в силах избавить от него.

9Твоя рука будет поднята против твоих неприятелей,

все твои враги будут истреблены.

10– В тот день, – возвещает Вечный, –

Я погублю твоих коней

и сломаю твои колесницы.

11Я погублю города на твоей земле

и разрушу все твои крепости.

12Я погублю твоё чародейство,

и волхвов у тебя не станет.

13Я погублю твои изваяния

и твои священные камни –

ты больше не будешь поклоняться

сделанному твоими руками.

14Я искореню столбы Ашеры5:14 Столбы Ашеры – культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.

и разрушу твои города.

15В гневе и ярости Я отомщу народам,

которые Меня не послушались.

Luganda Contemporary Bible

Mikka 5:1-15

Omufuzi ava mu Besirekemu

15:1 Kgb 3:30Kuŋŋaanya amaggye go, ggwe ekibuga ekirina amaggye,

kubanga tulumbiddwa.

Omukulembeze wa Isirayiri

balimukuba omuggo ku luba.

25:2 a Yk 7:42 b Lub 48:7 c Zab 102:25 d Mat 2:6*“Naye ggwe Besirekemu Efulasa,

newaakubadde ng’oli mutono mu bika bya Yuda,

mu ggwe mwe muliva alibeera

omufuzi wange mu Isirayiri.

Oyo yaliwo okuva edda n’edda,

ng’ensi tennabaawo.”

3Mukama kyaliva awaayo Isirayiri eri abalabe baayo

okutuusa omukyala alumwa okuzaala lwalizaala omwana,

era baganda be abaasigalawo ne balyoka bakomawo

eri bannaabwe mu Isirayiri.

45:4 a Is 40:11; 49:9; Ez 34:11-15, 23; Mi 7:14 b Is 52:13; Luk 1:32Aliyimirira n’anyweera n’aliisa ekisibo kye

mu maanyi ga Mukama,

mu kitiibwa ky’erinnya lya Mukama Katonda we.

Era abantu be tebalibaako abateganya, kubanga aliba mukulu

okutuusa ku nkomerero y’ensi.

55:5 a Is 9:6; Luk 2:14; Bak 1:19-20 b Is 8:7 c Is 10:24-27Omukulu oyo aliba mirembe gyabwe.

Omwasuli bw’alirumba ensi yaffe

n’abuna ebigo byaffe,

tulimuyimbulira abasumba musanvu,

n’abakulembeze munaana.

65:6 a Lub 10:8 b Zef 2:13 c Nak 2:11-13Abo be balifuga ensi ya Asuli n’ekitala

era ensi ya Nimuloodi nayo bagyonoone.

Naye alitulokola eri Omwasuli

bw’alitulumba mu nsi yaffe

era bw’aliyingira mu nsalo zaffe.

75:7 a Mi 2:12 b Is 44:4Abantu ba Isirayiri abalisigalawo balibeera

wakati mu mawanga agabeetoolodde,

babe ng’omusulo oguva eri Mukama,

ng’obukubakuba obutonnyeredde ku muddo

obutalindirira muntu

oba abaana b’abantu.

85:8 a Lub 49:9 b Mi 4:13; Zek 10:5 c Zab 50:22; Kos 5:14Ng’empologoma bw’ebeera n’ensolo endala ez’omu nsiko,

abantu abaasigalawo aba Yakobo balibeera mu mawanga mangi agabeetoolodde;

ate era ng’empologoma ento mu bisibo by’endiga,

bw’egenda n’eyitamu n’etaagulataagula

ne wataba n’omu aziwonya.

95:9 Zab 10:12Omukono gwo guliwangula abalabe bo,

ne bonna abakuyigganya balizikirizibwa.

105:10 Kos 14:3; Zek 9:10“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama,

“Ndizikiriza embalaasi zo

ne nsanyaawo n’amagaali go.

115:11 a Is 6:11 b Kos 10:14; Am 5:9Ndizikiriza ebibuga eby’omu nsi yo

era mmenyemenye n’ebigo byo byonna.

125:12 Ma 18:10-12; Is 2:6; 8:19Obulogo bwo ndibumalawo

era toliddayo kukolima nate.

135:13 Ez 6:9; Zek 13:2N’ebibumbe bye musinza ndibizikiriza.

Ne nziggyawo n’amayinja ge mwawonga;

temuliddayo nate kuvuunamira bakatonda

be mwekoledde n’emikono gyammwe.

145:14 Kuv 34:13Era ndisigula Baasera okuva mu mmwe,

ebibuga byammwe n’embizikiriza.

155:15 Is 65:12Era ndyesasuza ku mawanga agataŋŋondedde

n’obusungu n’ekiruyi.”