Иеремия 2 – CARSA & JCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Иеремия 2:1-37

Отступничество Исраила

1И сказал мне Вечный:

2– Иди и провозгласи во всеуслышание в Иерусалиме: Так говорит Вечный:

«Я вспоминаю, как преданна ты была в юности,

когда ты любила Меня, как невеста,

и шла за Мной по пустыне,

по земле незасеянной.

3Исраил был святыней Вечного,

первым плодом Его жатвы;

все, кто его поедал, были преданы осуждению,

их постигала беда», –

возвещает Вечный.

4Слушайте слово Вечного, потомки Якуба,

все кланы Исраила.

5Так говорит Вечный:

– Какой грех нашли во Мне ваши отцы,

что так отдалились от Меня?

Они поклонялись ничтожным идолам

и сами стали ничтожными.

6Они не спрашивали: «Где Вечный,

Который вывел нас из Египта,

провёл нас сквозь безлюдный край,

по земле пустынь и расселин,

по земле засухи и кромешной тьмы,

где никто не странствует

и никто не живёт?»

7Я привёл вас в плодородную землю,

чтобы вы ели её плоды и пользовались её благами.

Но вы пришли и осквернили Мою землю

и в мерзость превратили Мой удел.

8Не спрашивали священнослужители:

«Где Вечный?»

Учители Закона Меня не знали;

вожди2:8 Букв.: «пастухи». восстали против Меня.

Пророки возвещали от имени Баала2:8 Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.

и поклонялись ничтожным идолам.

9Поэтому Я веду тяжбу с вами, –

возвещает Вечный, –

и с внуками вашими.

10Переправьтесь на побережье Кипра2:10 Букв.: «Киттима». Кипр – здесь символизирует все народы к западу от Исраила. и взгляните,

пойдите в Кедар2:10 Кедар – земля кочевий бедуинских племён в пустыне Аравии, здесь символизирует все народы к востоку от Исраила. и разведайте тщательно;

посмотрите, бывало ли что-нибудь подобное,

11менял ли какой народ своих богов?

(Хоть они и не боги вовсе.)

А Мой народ променял Меня, их Славу2:11 Или: «променял Мою славу».,

на ничтожных идолов.

12Поразитесь этому, небеса,

содрогнитесь от ужаса, –

возвещает Вечный. –

13Два греха совершил Мой народ:

оставил Меня – источник живой воды,

и вытесал себе водоёмы,

разбитые водоёмы, которые не могут хранить воду.

14Разве Исраил слуга?

Разве он раб по рождению?

Почему же он стал наживой?

15Львы взревели,

зарычали на него,

сделали его землю пустыней;

его города сожжены и покинуты жителями.

16Египтяне из Мемфиса2:16 Букв.: «Нофа». и Тахпанхеса

обгрызли твоё темя2:16 Или: «проломили тебе голову»..

17Разве не ты сама навлекла это на себя,

оставив Вечного, своего Бога,

когда Он вёл тебя по дороге?

18А теперь что толку ходить в Египет,

чтобы пить воду из Нила?2:18 Букв.: «из Шихора». Шихор – восточный рукав Нила.

Какой прок ходить в Ассирию,

чтобы пить воду из Евфрата?2:18 За свою историю Исраил часто обращался за помощью не к Аллаху, а к Египту и Ассирии (см. ст. 36-37; Ис. 30:2-3; Ос. 5:13; 7:11).

19Твоё беззаконие накажет тебя,

и твоё отступничество осудит.

Подумай же и посмотри,

как плохо тебе и горько от того,

что оставила ты Вечного, своего Бога,

и нет в тебе страха предо Мной, –

возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. –

20Давным-давно ты разбила своё ярмо

и разорвала свои оковы

и сказала: «Не буду служить!»2:20 Под ярмом и оковами подразумеваются обязательства священного соглашения с Аллахом, а Исраил предстаёт здесь в образе строптивого животного.

На любом высоком холме

и под каждым тенистым деревом

ты распутствовала2:20 Здесь образно говорится об идолопоклонстве в капищах на возвышенностях и в рощах, которое в глазах Аллаха то же, что и блуд..

21Я посадил тебя благородной лозой

от самого чистого семени.

Как же превратилась ты у Меня

в пустоцвет и дикую лозу?

22Помоешься ли ты щёлоком,

изведёшь ли много мыла,

твои грехи всё равно передо Мной, –

возвещает Владыка Вечный. –

23Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась,

я не поклонялась статуям Баала»?

Посмотри, как вела ты себя в долине,

подумай о том, что сделала.

Ты – норовистая верблюдица,

мечущаяся из стороны в сторону,

24дикая ослица, выросшая в пустыне,

задыхающаяся от страсти, –

кто умерит её пыл?

Все, кто ищет её, без труда

найдут её в пору случки.

25Побереги свои ноги, чтобы не остаться разутой,

и своё горло – чтобы не пересохло.

Но ты сказала: «Бесполезно!

Я люблю чужих богов

и буду бегать за ними».

26Как вор опозорен, когда он пойман,

так будет опозорен и Исраил –

его народ, его цари, его вельможи,

его священнослужители и пророки.

27Дереву они говорят: «Ты отец мой» –

и камню: «Ты меня родил».

Они повернулись ко Мне спиной,

отвратили лица свои,

а когда случается беда, они говорят:

«Приди и спаси нас!»

28А где же те боги, которых вы сделали себе?

Пусть придут, если в силах спасти вас,

когда случится беда!

Ведь богов у тебя, Иудея,

столько же, сколько и городов.

29Почему вы хотите тягаться со Мной?

Все вы восстали против Меня, –

возвещает Вечный. –

30Напрасно наказывал Я вас –

урока вы не усвоили.

Ваш меч пожрал ваших пророков,

точно лев-убийца.

31О нынешнее поколение, поразмысли над словом Вечного:

– Разве Я был пустыней Исраилу

или краем кромешной тьмы?

Почему Мой народ говорит:

«Мы свободны бродить;

мы больше к Тебе не придём»?

32Позабудет ли девушка украшения,

и невеста – свой свадебный наряд?

А Мой народ уже давно забыл Меня.

33Как же умело ты домогаешься любви!

Даже блудницам есть чему у тебя поучиться.

34Найдена на твоих одеждах

кровь невинных бедняков,

которых ты убила,

хотя и не застала, как воров, при взломе2:34 Ср. Исх. 22:2-3..

Но, несмотря на всё это,

35ты говоришь: «Я безвинна;

Он на меня не гневается».

Я осуждаю тебя за то,

что ты говоришь: «Я не согрешила».

36Как легко тебе бродить,

меняя свой путь!

Ты будешь опозорена Египтом,

как была опозорена Ассирией.

37И уйдёшь ты оттуда,

обхватив голову руками:

Вечный отверг тех, кому ты поверила,

и они тебе не помогут.

Japanese Contemporary Bible

エレミヤ書 2:1-37

2

イスラエル、神を捨てる

1主は再び、私に語りました。

2「さあ、エルサレムの町の通りへ行き、大声で次のように語りなさい。

ずっと昔、おまえがまだ若い花嫁だったころ、

わたしを喜ばせようとして

どんなに尽くしてくれたかを覚えている。

また、わたしを愛し、

草木の生えていない荒野にいる時でさえ、

わたしについて来てくれたことも覚えている。

3そのころ、イスラエルはきよい民、

わたしの初子だった。

これに害を加える者はだれでも犯罪人とみなされ、

これに触れる者には大きな災いが降りかかった。

4-5ああ、イスラエルよ。

おまえの先祖は、

どうしてわたしを置き去りにしたのか。

わたしに何か罪でもあったというのか。

わたしに背き、偶像を拝むなど、全く愚かなことだ。

6彼らは、自分たちをエジプトから無事に連れ出し、

だれも足を踏み入れたことのない、

乾ききった死の地である荒野を導き通したのが、

主であるわたしであったことに、

目をふさいでいる。

7わたしは彼らを、実り豊かな地に連れて入り、

大いに祝福した。

ところが、彼らはそこを罪と腐敗の地に変え、

わたしが与えた相続地を汚した。

8祭司でさえ、主を軽んじ、

裁判官もわたしを無視した。

指導者たちはわたしに盾つき、

預言者はバアルを拝み、

意味のないことで時間をつぶした。

9だがわたしは、

まだおまえたちのことをあきらめていない。

わたしに立ち返るようにと、根気強く、

何度でも説得する。

のちのちの子孫にも、同じようにする。

10-11あなたがたの周囲に、

それがどんなものであれ、

昔からいた神々を新しい神々と取り替えた国が

あったかどうか、調べてみよ。

西にあるキプロスに使いを出し、

東にあるケダルの荒野に人を遣わし、

今までにこんなことを聞いたことがあるかどうか、

調べさせてみよ。

ところがわたしの民は、栄光に輝く神を捨て、

代わりに何の役にも立たない偶像を取り入れた。

12天はこれを知って衝撃を受け、恐怖に身をすくめる。

13わたしの民は悪事に悪事を重ねた。

いのちの水の泉であるわたしを捨て、

水をためることもできない、壊れた水ためを作った。

14イスラエルは、どうして奴隷の国になり下がったのか。

どうして捕虜となり、遠い国へ連れて行かれたのか。

15わたしには、

エルサレムに向かって進んで来る大軍が見える。

彼らは天まで届く大声を上げて

エルサレムを破壊し、焼き払い、

人の住めない荒れ地とする。

16エルサレムへ攻め上ろうとする

エジプトの軍隊も見える。

メンピスとタフパヌヘスの町々から行軍し、

イスラエルの栄光と力を踏みにじろうとしている。

17神であるわたしが、行くべき道を示したのに、

おまえが反抗したからだ。

18おまえはエジプトやアッシリヤと手を組んで、

どんな得をしたのか。

19おまえ自身の悪が、おまえを罰する。

神である主に刃向かい、神を捨てることが

どんなに悪いことであり、恐ろしいことであるかを、

身をもって知るようになる。」

こう天の軍勢の主は宣告します。

20「おまえはとうの昔に、わたしのくびきを払いのけ、

わたしのきずなを断ち切った。

わたしの言うことを頑として聞こうとしない。

すべての丘の上、またすべての木の下で、

偶像に深々と頭を下げた。

21こんなことが、ありえるだろうか。

どうして、こんなことになったのか。

おまえを植えた時、あれほど注意して、

最上の苗木を選んだのに、

どうしてこれほど堕落した悪い作物がなったのか。

22石けんと灰汁をどんなにたくさん使っても、

おまえはきれいにならない。

どうしても洗い流せない罪の汚れが、

こびりついている。

それがいつも、わたしの目の前に見え隠れしている。」

こう神は言います。

23「それでもなお、そんなはずはない、

偶像を拝んだ覚えなどない、と言いはるのか。

なぜ、そんなことが言えるのか。

試しに、この国のどの谷へでも行ってみよ。

必死に雄を探し求める雌のらくだよ、

おまえの犯した恐ろしい罪を直視せよ。

24おまえは、くんくんと鼻を鳴らす、

さかりのついた野ろばそのものではないか。

だれが、おまえの欲情を抑えることができようか。

雄は、おまえを探す必要がない。

おまえのほうから飛んで来るのだから。

25ほかの神々を追い回すのは、

いいかげんにやめたらどうだ。

けれどもおまえは言う。

『言ってもむだですよ。

私はこの他国人に恋をしてしまいました。

あとについて行きたいのです。』

26-27イスラエルは、

捕まることだけを恥と考えているどろぼうのようだ。

王、指導者、祭司、それに預言者も、

みな同じだ。

彼らは木彫りの像を父と呼び、

石細工の偶像を母と呼ぶ。

ところが、いざ困ったことが起こると、

助けてくださいと、わたしに泣きつく。

28自分たちが作った神々に呼ばわったらどうだ。

危険が近づいたら、彼らに助けてもらえばいい。

ユダの町の数ほど神々をかかえているのだから。

29おまえたちはみな反逆者だ。

なぜわたしを主と呼ぶのか。

30おまえたちの子らを懲らしめたが、むだだった。

彼らは、いっこうに従おうとしない。

おまえたち自身も、ライオンが獲物を殺すように、

わたしの預言者たちを殺した。

31ああ、わたしの民よ、神のことばに耳を傾けよ。

わたしはイスラエルに、何か不正をしただろうか。

わたしは彼らにとって、

暗闇に覆われた地のようだったか。

それなのにどうして、わたしの民は

『やっと神から自由になれた。

もう二度とかかわり合いになりたくない』

と言うのか。

32どうして、いとも簡単に

神を捨てることができるのか。

おとめは、自分の大切な宝石を忘れはしない。

どんな花嫁も、

結婚衣装を隠すような愚かなまねはしない。

ところがどうだ。

わたしの民は、最も貴重な宝であるわたしを、

長い間忘れたままでいる。

33おまえたちは恋人を手に入れるためには、

なんと念入りで巧みな計画を立てることか。

そのやり方は、ベテランの売春婦でさえ、

学ぶところが多いくらいだ。

34着ている物には、罪のない貧しい人の血がついている。

おまえたちは理由もなく、

平然と人殺しをやってのける。

35しかも、そのあとは口をぬぐい、

『神を怒らせることなど、何もしていない。

神が腹を立てるわけがない』としらを切る。

『罪を犯していない』と、あくまでもしらを切るので、

わたしはおまえたちをきびしく罰する。

36おまえたちは、ここかしこと飛び回り、

次々と同盟国を乗り換え、助けを求めて歩き回る。

だが、そんなことをしてもむだだ。

おまえたちの新しい友人、エジプトは、

かつてのアッシリヤのように、おまえたちを見捨てる。

37わたしがおまえたちの頼りにしている者を退けるので、

おまえたちは両手で顔を覆い、

失望のあまりしゃがみ込んでしまう。

たとえ彼らの助けがあったにしても、

うまくいくはずはない。