1И сказал мне Вечный:
– Даже если бы встали передо Мной Муса и Шемуил, Моё сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит! 2А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» – то ответь им: «Так говорит Вечный:
Обречённые на смерть – пусть умирают;
обречённые на меч – пусть идут под меч;
обречённые на голод – пусть голодают;
обречённые на плен – пусть уходят в плен».
3– Я нашлю на них четыре вида казней, – возвещает Вечный, – меч, чтобы убивать; псов, чтобы терзать; и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить. 4Я сделаю их ужасом для всех царств на земле из-за того, что натворил в Иерусалиме иудейский царь Манасса, сын Езекии15:4 О правлении царя Манассы см. 4 Цар. 21:1-18; 2 Лет. 33:1-20..
5– Кто пожалеет тебя, Иерусалим?
Кто оплачет тебя?
Кто зайдёт, чтобы узнать о твоих делах?
6Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, –
отступил назад.
Свою руку на тебя подниму
и погублю тебя;
Я устал жалеть.
7Я провею Мой народ вилами
во всех городах страны;
Я лишу его детей
и погублю Мой народ,
так как он не свернул с путей своих.
8Вдов у них станет больше,
чем песка в море.
В полдень Я наведу губителя
на матерей их юношей;
внезапно вселю в них
страх и смятение.
9Изнеможет мать семерых15:9 Семь – символ полноты, благополучия и безопасности.
и испустит дух.
Зайдёт её солнце во время дневное;
она будет унижена и опозорена.
А всех уцелевших предам мечу
на глазах их врагов, –
возвещает Вечный.
Жалоба Иеремии и ответ Вечного
10Горе мне, мать моя, что ты родила меня,
человека, что спорит и ссорится с целым светом!
Я не давал денег в рост и в долг не брал,
но всякий меня проклинает.
11Сказал Вечный:
– Я непременно дам свободу тебе во благо,
Я непременно заставлю врагов молить тебя
во время беды и во время скорби.
12Может ли кто-нибудь сломать железо,
железо с севера15:12 Считалось, что лучшее железо привозится с севера. Здесь говорится о том, что Иудее будет невозможно отразить северного врага, Вавилон., или бронзу?
13Ваши богатства и сокровища
Я отдам на разграбление,
отдам бесплатно за все ваши грехи,
совершённые по всей вашей стране.
14Я отдам вас в рабство вашим врагам,
в страну, что вам незнакома,
так как вспыхнул огонь Моего гнева –
он будет пылать против вас.
15Вечный, Ты всё знаешь;
вспомни меня, обрати на меня Свой взор!
Отомсти за меня гонителям.
Ты терпелив: не забирай меня;
Ты знаешь, что ради Тебя я терплю оскорбления.
16Твои слова были обращены ко мне, и я съел их;
Твои слова стали моей радостью
и весельем моему сердцу,
ведь Твоё имя надо мной провозглашено,
о Вечный, Бог Сил.
17Не сидел я в кругу насмешников
и не праздновал с ними;
я сидел одиноко под гнётом Твоей руки,
так как Ты наполнил меня гневом.
18Почему моя боль никак не уймётся,
почему моя рана тяжка и неисцелима?
Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным,
источником пересохшим?
19На это так говорит Вечный:
– Если покаешься, Я восставлю тебя
и сделаю тебя Своим рабом;
если будешь говорить важное, а не пустословить,
станешь Моими устами.
Пусть этот народ сам к тебе обращается,
а ты к ним не обращайся.
20Я сделаю тебя для них
укреплённой стеной из бронзы.
Они будут с тобой воевать,
но не одолеют,
потому что Я с тобой,
чтобы избавлять тебя и спасать, –
возвещает Вечный. –
21Я спасу тебя от рук нечестивых
и выкуплю из рук безжалостных.
Yuda Wakuzikirira
115:1 a Kuv 32:11; Kbl 14:13-20 b 1Sa 7:9 c Yer 7:16; Ez 14:14, 20 d 2Bk 17:20Awo Mukama n’alyoka aŋŋamba nti, “Musa ne Samwiri ne bwe bandiyimiridde okunneegayirira, sandisonyiye bantu bano. Bagobe okuva mu maaso gange, banviire. 215:2 a Yer 43:11 b Yer 14:12 c Kub 13:10Era bwe bakubuuza nti, ‘Tunaagenda wa?’
“Bagambe nti, ‘Kino Mukama kyagamba nti,
Ab’okuttibwa bagenda kuttibwa,
n’ab’ekitala bafe ekitala, n’ab’enjala bafe enjala,
n’ab’okuwambibwa bawambibwe.’
315:3 a Lv 26:16 b Ma 28:26 c Lv 26:22; Ez 14:21“Ndiweereza engeri nnya ez’okubazikiriza,” bw’ayogera Mukama. “Ekitala kya kufumita, embwa zikulule, ebinyonyi eby’omu bbanga n’ensolo ez’omu nsiko zirye n’okuzikiriza. 415:4 a Yer 24:9; 29:18 b Ma 28:25 c 2Bk 21:2; 23:26-27Era ndibawaayo babeetamwe eruuyi n’eruuyi mu bwakabaka bwonna obw’omu nsi olw’ekyo Manase mutabani wa Keezeekiya kabaka wa Yuda kye yakola mu Yerusaalemi.
515:5 Is 51:19; Yer 13:14; 21:7; Nak 3:7“Ani alikukwatirwa ekisa ggwe Yerusaalemi?
Oba ani alikukungubagira?
Oba ani alikyama okubuuza ebikufaako?
615:6 a Yer 6:19; 7:24 b Zef 1:4Mwanneegaana,” bw’ayogera Mukama.
“Temutya kudda nnyuma.
Noolwekyo mbagololeddeko omukono gwange
ne mbazikiriza.
Sikyasobola
kukukwatirwa kisa.
715:7 Yer 18:21Era ndibakuŋŋunta n’ekitiiyo eky’amannyo
mu miryango gy’ebibuga eby’omu nsi.
Ndizikiriza abantu bange ne mbamalawo
kubanga tebaaleka makubo gaabwe.
815:8 Yer 6:4Bannamwandu beeyongedde obungi
okusinga n’omusenyu gw’ennyanja.
Mu ttuntu mbaleetedde omuzikiriza
amalewo ababazaalira abalenzi abato.
Mbakubiddewo
obubalagaze n’entiisa.
915:9 a 1Sa 2:5 b Yer 21:7Eyazaala omusanvu ayongobedde,
awejjawejja.
Enjuba ye egudde nga bukyali misana,
amaanyi gamuwedde, ensonyi zimukutte, awuunze, awuubadde.
N’abo abawonyeewo ndi wa kubasogga ekitala,
mu maaso ga balabe baabwe,”
bwayogera Mukama.
1015:10 a Yob 3:1 b Yer 1:19 c Lv 25:36Zinsanze, mmange lwaki wanzaala
omuntu eggwanga lyonna gwe lirwanyisa ne likuluusanya?
Siwolanga wadde okweyazika,
kyokka buli muntu ankolimira.
1115:11 a Yer 40:4 b Yer 21:1-2; 37:3; 42:1-3Mukama agamba nti,
“Ddala ndikununula olw’ekigendererwa ekirungi,
ddala ndireetera abalabe bo okukwegayirira,
mu biseera eby’okuluma obujiji, mu biseera eby’akabi.
1215:12 Yer 28:14“Omusajja ayinza okumenya ekikomo
oba ekyuma eky’omu bukiikakkono?
1315:13 a Zab 44:12 b Yer 17:3“Ndiwaayo eby’obugagga byo n’ebintu byo eby’omuwendo ennyo
binyagibwe awatali kusasulwa,
olw’ebibi byo byonna
ebikoleddwa mu ggwanga lyonna.
1415:14 a Ma 28:36; Yer 16:13 b Ma 32:22; Zab 21:9Ndibafuula abasibe b’abalabe bammwe
mu ggwanga lye mutamanyi,
kubanga obusungu bwange bwakukoleeza omuliro
ogunaabookya gubamalewo.”
Yeremiya Yeekaabirako
1515:15 a Yer 12:3 b Zab 69:7-9Ayi Mukama ggwe omanyi byonna.
Nzijukira ondabirire.
Ompalanire eggwanga ku abo abanjigganya.
Mu kugumiikiriza kwo okunene tontwala.
Lowooza ku ngeri gye mbonyeebonye ku lulwo.
1615:16 a Ez 3:3; Kub 10:10 b Zab 119:72, 103 c Yer 14:9Ebigambo byo bwe byanzijira, ne mbirya,
byali ssanyu era okujaguza kw’omutima gwange.
Kubanga mpitibwa linnya lyo,
Ayi Mukama Katonda ow’Eggye.
1715:17 Zab 1:1; 26:4-5; Yer 16:8Situulangako mu kuŋŋaaniro ly’abo ab’ebinyumu
era sibeerangako mu biduula nabo.
Natuulanga nzekka kubanga naliko omukono gwo,
era wandeetera okwekyawa.
1815:18 a Yer 30:15; Mi 1:9 b Yob 6:15Lwaki okulumwa kwange tekukoma
era n’ekiwundu kyange ne kitawona?
Onomberera ng’akagga akalimbalimba
ng’ensulo ekalira?
1915:19 Zek 3:7Noolwekyo kino Mukama ky’agamba nti,
“Bwe muneenenya,
ndibakomyawo musobole okumpeereza;
bwe mulyogera ebigambo ebisaana so si ebitasaanidde,
mulibeera boogezi bange.
Leka abantu bano be baba bajja gy’oli,
so si ggwe okugenda gye bali.
2015:20 Yer 20:11; Ez 3:8Ndikufuula ekisenge eri abantu bano,
ekisenge ekinywezebbwa eky’ekikomo.
Balikulwanyisa
naye tebalikuwangula,
kubanga ndi naawe,
okukununula, n’okukulokola,”
bw’ayogera Mukama.
2115:21 a Yer 50:34 b Lub 48:16“Ndikununula okuva mu mukono gw’abakozi b’ebibi
era n’enkuggya mu mukono gw’abasajja abakambwe,” bw’ayogera Mukama.