Закария 9 – CARSA & NUB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Закария 9:1-17

Суд над врагами Исраила

1Пророческое слово от Вечного против земли Хадраха9:1 Хадрах – многие предполагают, что это Хатарикка – город и страна, лежавшие севернее Хамата (см. ст. 2) и упоминаемые в ассирийских клинописях.,

оно касается и Дамаска, –

так как Вечный смотрит на всех людей

и на все роды Исраила9:1 Или: «так как на Вечного смотрят все люди и все роды Исраила»; или: «так как Вечный смотрит на столицу Сирии и на все роды Исраила»., –

2касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,

и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.

3Тир себе выстроил крепость,

накопил серебра, как пыли,

и золота, как уличной грязи.

4Но Владыка добро у него отнимет,

бросит в море его богатства,

а сам город сгорит дотла.

5Город Ашкелон увидит и устрашится,

и сожмётся от страха город Газа,

и город Экрон вместе с ними:

погибла его надежда.

Не станет в Газе царя,

и Ашкелон опустеет.

6Ашдод заселится чужестранцами.

– Я сломлю гордость филистимлян, –

говорит Вечный. –

7Я исторгну из уст их кровь,

из зубов – запретную пищу.

Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,

они станут одним из кланов Иуды,

а жители Экрона станут частью Моего народа,

как это в своё время произошло с иевусеями9:7 Хотя вначале иевусеи и были врагами Аллаха, всё же позже они вошли в состав исраильского народа и стали причастны к благословениям Аллаха (см. Иеш. 15:63; 2 Цар. 5:6-9; 3 Цар. 9:20-21)..

8Свой дом окружу Я охранным дозором

от грабительских свор.

Никакой обидчик к ним впредь не явится,

ведь ныне Я Сам на страже.

Будущий Царь Иерусалима

9Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!

Кричи от радости, дочь Иерусалима!

Вот Царь твой идёт к тебе:

торжествующий, победоносный,

кроткий, верхом на осле –

на ослёнке, сыне ослицы9:9 Эти слова являются пророчеством об Исе аль-Масихе (см. Мат. 21:5; Ин. 12:15)..

10Он истребит9:10 Или: «Я истреблю». колесницы в Ефраиме9:10 Ефраим – так часто называли Северное царство, Исраил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.

и коней боевых в Иерусалиме,

и лук боевой будет сломан.

Он возвестит мир народам.

Его владычество будет от моря до моря

и от Евфрата – до краёв земли.

11– Что до тебя, дочь Сиона,

то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,

Я освобожу твоих пленников из безводного рва.

12Возвращайтесь в свою крепость,

узники, у которых теперь есть надежда!

Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе

вдвое больше, чем ты потеряла.

13Я, как лук, натяну Иудею,

а стрелой положу Ефраима.

Я подниму твоих сыновей, Сион,

против твоих сыновей, Греция9:13 Букв.: «Иаван».,

и буду воевать тобой, словно мечом.

Явление Вечного

14Тогда явится над ними Вечный,

и сверкнёт Его стрела, словно молния.

В рог затрубит Владыка Вечный

и будет идти в южных бурях.

15Вечный, Повелитель Сил, их защитит,

и они одолеют и истребят пращников.

Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,

наполнятся ею, словно чаши,

из которых кропят углы жертвенника.

16Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,

ведь они – Его народ, овцы Его стада.

Как драгоценные камни в венце,

они будут сверкать на Его земле.

17Как прекрасны и хороши они будут!

От хлеба расцветут юноши,

а девушки – от молодого вина.

Swedish Contemporary Bible

Sakarja 9:1-17

GUDS RIKES FRAMTID

(9:1—14:21)

Messias ankomst och förkastande

(9:1—11:17)

Israels fiender ska dömas

1En profetia:

Herrens ord är i landet Hadrak.

Det kommer också över Damaskus,

för allas ögon – Israels alla stammars och alla andra människors –

är riktade mot Herren.9:1 Grundtextens innebörd är osäker. Tanken kan också vara (som t.ex. i Septuaginta) att Herrens ögon är riktade mot människorna och Israels alla stammar. Ett ytterligare alternativ är att människors (mer exakt människans ) ögon ska tolkas som Arams ögonsten, som tillhör Herren; de hebreiska orden för människan, adam, och Aram, är mycket lika och kan därför ha förväxlats.

2Liksaså kommer det över grannlandet Hamat

och Tyros och Sidon med deras visdom.

3Tyros har byggt åt sig en fästning

och samlat silver som stoft

och guld som smuts från gatan.

4Herren ska plundra staden,

vräka dess välde i havet,

och den ska förtäras av eld.

5Ashkelon ska se detta och frukta.

Gaza ska bäva av ångest, liksom Ekron,

för dess hopp går om intet.

Gaza mister sin kung,

och Ashkelon blir obebott.

6I Ashdod ska ett oäkta folk bosätta sig,

och jag ska göra slut på filistéernas stolthet.

7Jag ska rycka blodmaten ur deras mun,

och vidrigheten från deras tänder.

De som blir kvar ska tillhöra vår Gud

och vara som en stam i Juda,

och Ekron ska vara som jevuséerna.

8Jag ska beskydda mitt hus

för arméer som kommer och går.

Aldrig mer ska någon förtryckare komma dit,

för jag vakar över dem.

En kung ska komma

9Ropa ut din glädje, dotter Sion!

Jubla högt, dotter Jerusalem!

Se, din kung kommer till dig.

Han är rättfärdig och segerrik9:9 Enligt Septuaginta, Vulgata, m.fl: han räddar.

Han kommer i ödmjukhet, ridande på en åsna,

ja, på ett åsneföl.

10Jag ska ta bort alla stridsvagnar från Efraim

och föra bort alla hästar från Jerusalem.

Krigsbågarna ska förstöras,

och han ska förkunna fred för folken.

Hans välde ska sträcka sig från hav till hav,

från floden till jordens ände.

Folkets upprättelse

11På grund av blodsförbundet med dig

ska jag släppa dina fångar fria

ur den vattenlösa brunnen.

12Kom tillbaka till fästet,

ni fångar som har ett hopp!

Jag meddelar i dag

att jag ska ge er dubbelt igen.

13Jag ska spänna Juda som min båge

och lägga Efraim där som min pil.

Jag ska resa upp dina söner, Sion,

mot dina söner, Grekland9:13 Grundtexten använder benämningen Javan.,

och göra dig till en krigares svärd.

Herren ska visa sig

14Herren ska visa sig över dem,

och hans pil ska fara fram som en blixt.

Herren, Herren, ska stöta i horn

och dra fram med sydstormarna.

15Härskarornas Herre ska beskydda dem.

De ska förgöra och segra med slungstenar.

De ska dricka och ryta som berusade av vin.

De ska fyllas som en offerskål,

som altarhörnen.9:15 Grundtextens innebörd är osäker.

16Herren, deras Gud, ska rädda dem den dagen

och vårda sig om dem som en hjord, hans folk.

De ska stråla i hans land som juveler i en krona.

17Hur gott, hur skönt är det inte!

Brödsäd får de unga männen att blomstra,

vin de unga kvinnorna.