Закария 6 – CARSA & HLGN

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Закария 6:1-15

Восьмое видение: четыре колесницы

1Я вновь поднял глаза и вижу: передо мной четыре колесницы, выезжающие из ущелья между двумя медными горами. 2Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую – вороные, 3третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.

4Я спросил Ангела, Который говорил со мной:

– Что это значит, мой Господин?

5Ангел ответил мне:

– Это четыре небесных духа6:5 Или: «ветра»., которые выходят от Владыки всей земли. 6Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, – на запад6:6 Букв.: «за ними»., а тот, у которого пегие, – на юг.

7Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором.

Тогда Он сказал:

– Ступайте, пройдите по земле дозором!

И они пошли. 8А Он воскликнул:

– Смотри, те, кто отправился в северный край, погасили Мой гнев на северную страну.

Венец для Иешуа

9Было ко мне слово Вечного:

10– Собери серебро и золото у Хелдая, Тобии и Иедаи, которые пришли из Вавилонского плена, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии. 11Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака. 12Передай ему слова Вечного, Повелителя Сил: «Вот человек по имени Ветвь6:12 Ветвь – см. сноску на 3:8.: Он прорастёт из Своего места и построит храм Вечного. 13Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому6:13 Или: «У его престола будет стоять священнослужитель, и между ними будет согласие».. 14А венец будет вверен заботам Хелдая6:14 Букв.: «Хелема»; но см. ст. 10., Тобии, Иедаи и Иосии6:14 Букв.: «Хена», что переводится как «милостивый», но см. ст. 10., сына Софонии, как памятный знак в храме Вечного. 15Те, кто издалека придут, будут помогать строить храм Вечного, и вы узнаете, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всём слушаться Вечного, вашего Бога».

Ang Pulong Sang Dios

Zacarias 6:1-15

Ang Palanan-awon Parte sa Apat ka Karwahe

1Nakita ko pa gid ang apat ka karwahe nga nagapaguwa sa tunga sang duha ka bukid nga saway. 2Ang una nga karwahe ginaguyod sang pula nga mga kabayo, ang ikaduha ginaguyod sang itom nga mga kabayo, 3ang ikatatlo ginaguyod sang puti nga mga kabayo, kag ang ikaapat ginaguyod sang kambang nga mga kabayo. Makusog sila tanan. 4Nagpamangkot ako sa anghel nga nagapakigsugilanon sa akon, “Sir, ano ang buot silingon sinang mga karwahe?” 5Nagsabat ang anghel sa akon, “Ina sila amo ang apat ka hangin sa kahawaan6:5 hangin sa kahawaan: ukon, espiritu sa langit. nga nagapadulong halin sa presensya sang Ginoo sang bug-os nga kalibutan. 6Ang karwahe nga ginaguyod sang itom nga mga kabayo nagapakadto sa isa ka lugar sa aminhan. Ang karwahe nga ginaguyod sang puti nga mga kabayo nagapakadto sa nakatundan.6:6 nagapakadto sa nakatundan: sa Hebreo, nagasunod sa ila. Kag ang karwahe nga ginaguyod sang kambang nga mga kabayo nagapakadto sa isa ka lugar sa bagatnan.”

7Sang nagapadulong pa lang ang makusog nga mga kabayo, nagadali sila sa paglibot sa bug-os nga kalibutan. Nagsiling ang anghel6:7 anghel: ukon, Ginoo. sa ila, “Sige, libuta na ninyo ang bug-os nga kalibutan.” Gani ginlibot nila ang bug-os nga kalibutan. 8Dayon naghambal sing mabaskog ang Ginoo6:8 Ginoo: ukon, anghel. sa akon, “Tan-awa ang mga kabayo nga nagapakadto sa isa ka lugar sa aminhan. Sila ang magahatag sang kapahuwayan sa akon Espiritu6:8 Espiritu: ukon, espiritu. sa sina nga lugar sa aminhan.”

Ang Korona Para kay Josue

9Nagsiling ang Ginoo sa akon, 10“Kuhaa ang mga pilak kag mga bulawan nga regalo nila ni Heldai, Tobia kag Jedaya, kag lakat ka dayon sa balay ni Josia nga anak ni Zefanias. Ini sila nga apat nakabalik halin sa pagkabihag sa Babilonia. 11Ipahimo mo nga korona inang mga pilak kag mga bulawan. Dayon ibutang mo ang korona sa ulo sang pangulo nga pari nga si Josue nga anak ni Jehozadak. 12-13Kag silinga siya nga ako, ang Ginoo nga Makagagahom, nagasiling, ‘Ang tawo nga ginatawag Sanga magauswag sa iya kahimtangan subong,6:12-13 magauswag… subong: sa literal, magatubo sa iya ginahamtangan. kag patindugon niya liwat ang akon templo. Padunggan siya bilang hari kag magadumala siya. Ang pari magatindog sa kilid sang iya trono6:12-13 magatindog… trono: ukon, magapungko sa iya trono. kag mangin maayo ang ila relasyon nga duha.’ 14Mangin handumanan ang korona sa akon templo sa pagdumdom kanday Heldai,6:14 Heldai: Amo ini sa Syriac. Sa Hebreo, Helem. Tobia, Jedaya, kag Josia6:14 Josia: Amo ini sa Syriac. Sa Hebreo, Hen. nga anak ni Zefanias.”

15Ang mga tawo nga halin sa malayo nga mga lugar magakadto sa Israel kag magbulig sa pagpatindog sang templo sang Ginoo. Kon matabo na ini, mahibaluan ninyo nga ang Ginoo nga Makagagahom amo ang nagpadala sa akon sa inyo. Kag matabo gid ini kon tumanon ninyo sing maayo ang Ginoo nga inyo Dios.