Забур 66 – CARSA & ASCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 66:1-8

Песнь 66

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение.

2Будь милостив к нам, Аллах, и благослови нас;

озари нас светом лица Своего, Пауза

3чтобы земля познала Твои пути,

все народы – Твоё спасение.

4Да прославят Тебя народы, Аллах;

да прославят Тебя все народы!

5Пусть племена ликуют, поют от радости,

потому что Ты судишь народы по справедливости

и управляешь племенами земли. Пауза

6Да прославят Тебя народы, Аллах;

да прославят Тебя все народы!

7Земля принесла свой урожай;

да благословит нас Аллах, Бог наш!

8Да благословит нас Аллах,

чтобы боялись Его все концы земли.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 66:1-20

Dwom 66

Dawid dwom.

1Asase nyinaa momfa ahosɛpɛ nteam mma Onyankopɔn!

2Monto ne din animuonyamhyɛ ho dwom;

momma nʼayɛyie nyɛ animuonyamhyɛ!

3Monse Onyankopɔn sɛ, “Wo nneyɛɛ yɛ nwanwa

wo tumi so

na wʼatamfoɔ nyinaa de suro koto wʼanim.

4Asase nyinaa koto wo;

wɔto ayɛyi dwom ma wo,

wɔto dwom kamfo wo din.”

5Mommra mmɛhwɛ deɛ Onyankopɔn ayɛ;

anwanwadeɛ a wayɛ wɔ nnipa mu.

6Ɔmaa ɛpo yɛɛ asase kesee;

wɔnante twaa asuo no.

Mommra na yɛnni ahurisie wɔ ne mu.

7Ɔde ne tumi di ɔhene daa daa,

na ɔde nʼani nso hwɛ aman so.

Mma atuatefoɔ nsɔre ntia no.

8Ao aman nyinaa, monhyira yɛn Onyankopɔn,

momma wɔnte mo nkamfo no nnyegyeɛ.

9Wahwɛ yɛn nkwa so

na wamma yɛn nan anwatiri.

10Na wo, Ao Onyankopɔn, wosɔɔ yɛn hwɛeɛ;

na wohoaa yɛn ho sɛ dwetɛ.

11Wode yɛn kɔguu nneduadan mu

na wode nneɛma a ɛyɛ duru too yɛn akyi.

12Womaa yɛn atamfoɔ twi faa yɛn so;

yɛfaa ogya ne nsuo mu,

nanso wode yɛn baa baabi a nnepa abu so.

13Mede ɔhyeɛ afɔdeɛ bɛba wʼasɔredan mu

na madi ɛbɔ a mahyɛ wo no so,

14ɛbɔ a mʼano fafa hyɛeɛ na mʼano kaaeɛ

ɛberɛ a na mewɔ ɔhaw mu no.

15Mede mmoa a wɔadɔ sradeɛ bɛbɔ afɔdeɛ ama wo

nnwennini ayɛyɛdeɛ;

mede anantwinini ne mpapo bɛbɔ afɔdeɛ.

16Mommra mmɛtie, mo a mosuro Onyankopɔn nyinaa;

momma menka deɛ wayɛ ama me nkyerɛ mo.

17Mede mʼano su frɛɛ no;

na me tɛkrɛma yii no ayɛ.

18Sɛ mede bɔne hyɛɛ mʼakomam a,

anka Awurade antie me.

19Nanso, nokorɛm, Onyankopɔn atie me,

wate me mpaeɛbɔ.

20Nhyira nka Onyankopɔn,

a wampo me mpaeɛbɔ

na wanyi nʼadɔeɛ amfiri me so.