Забур 38 – CARSA & CST

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 38:1-14

Песнь 38

1Дирижёру хора, Иедутуну38:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.. Песнь Давуда.

2Я сказал: «Я буду следить за своими путями

и язык удерживать от греха;

буду обуздывать уста,

пока я рядом с нечестивыми».

3Но когда я был нем и безмолвен

и даже о добром молчал,

усилилась моя скорбь,

4и сердце моё загорелось.

Пока я размышлял, вспыхнул огонь,

и тогда я сказал своими устами:

5«Вечный, покажи мне мою смерть,

и число моих дней скажи;

дай мне знать, сколь быстротечна жизнь моя.

6Ты отмерил мне дни лишь на несколько пядей;

мой век как ничто пред Тобой.

Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза

7Поистине, всякий человек подобен тени:

напрасно он суетится,

копит, не зная, кому всё это достанется.

8Чего мне теперь, Владыка, ожидать?

Надеюсь я лишь на Тебя.

9Избавь меня от всех моих беззаконий;

не предай глупцам на поругание.

10Я молчу, я не открываю уст,

потому что это Ты меня наказываешь.

11Отклони от меня Свои удары,

гибну я от Твоей карающей руки.

12Ты коришь и наказываешь людей за грех;

Ты губишь сокровища их, как губит моль.

Поистине, всякий человек – лишь пар. Пауза

13Вечный, услышь мою молитву;

внемли моему крику о помощи;

не будь безмолвен к моим слезам.

Ведь я скиталец у Тебя,

чужеземец, как все мои предки.

14Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,

прежде чем я уйду, и меня не станет».

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 38:1-22

Salmo 38

Salmo de David, para las ofrendas memoriales.

1Señor, no me reprendas en tu enojo

ni me castigues en tu ira.

2Porque tus flechas me han atravesado,

y sobre mí ha caído tu mano.

3A causa de tu indignación

no hay nada sano en mi cuerpo;

por mi pecado,

mis huesos no hallan descanso.

4Mis maldades me abruman,

son una carga demasiado pesada.

5A causa de mi insensatez,

mis llagas hieden y supuran.

6Estoy agobiado, del todo abatido;

todo el día ando acongojado.

7Estoy ardiendo de fiebre;

no hay nada sano en mi cuerpo.

8Me siento débil, completamente deshecho;

mi corazón gime angustiado.

9Ante ti, Señor, están todos mis deseos;

no te son un secreto mis anhelos.

10Late mi corazón con violencia,

las fuerzas me abandonan,

hasta la luz de mis ojos se apaga.

11Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas;

mis parientes se mantienen a distancia.

12Tienden sus trampas los que quieren matarme;

maquinan mi ruina los que buscan mi mal

y todo el día urden engaños.

13Pero yo me hago el sordo, y no los escucho;

me hago el mudo, y no les respondo.

14Soy como los que no oyen

ni pueden defenderse.

15Yo, Señor, espero en ti;

tú, Señor y Dios mío, serás quien responda.

16Tan solo pido que no se burlen de mí,

que no se crean superiores si resbalo.

17Cerca estoy de desfallecer;

el dolor no me deja un solo instante.

18Voy a confesar mi iniquidad,

pues mi pecado me angustia.

19Muchos son mis enemigos gratuitos;38:19 gratuitos (lectura probable); vivientes (TM).

abundan los que me odian sin motivo.

20Por hacer el bien, me pagan con el mal;

por procurar lo bueno, se ponen en mi contra.

21Señor, no me abandones;

Dios mío, no te alejes de mí.

22Señor de mi salvación,

¡ven pronto en mi ayuda!