Песнь 32
1Радуйтесь, праведные, о Вечном!
Честным подобает Его хвалить.
2Под звуки арфы хвалите Вечного,
играйте Ему на лире десятиструнной!
3Пойте Ему новую песнь;
играйте искусно, восклицая от радости!
4Ведь Вечный выполняет Свои обещания;
Он верен во всём, что делает.
5Вечный любит праведность и справедливость;
Его любовью полна земля.
6Словом Вечного сотворены небеса,
повелением из уст Его – звёздное воинство.
7Он воды морей собрал, как в сосуд32:7 Или: «словно груды».,
положил пучины в хранилища.
8Пусть боится Вечного вся земля;
пусть трепещут пред Ним все жители мира,
9потому что Он сказал – и стало,
Он повелел – и явилось.
10Вечный разрушает советы людей
и уничтожает замыслы народов.
11Но советы Вечного пребудут вовек,
замыслы сердца Его – из поколения в поколение.
12Благословен народ, для которого Вечный – Бог,
народ, что Он избрал Себе в наследие.
13Взирает Вечный с небес
и видит весь род человеческий.
14Он смотрит со Своего престола
на всех, кто живёт на земле, –
15Он, Кто создал их сердца
и вникает во всё, что они творят.
16Не спасёт царя огромное войско;
не спасёт воина великая сила.
17Ненадёжен конь для спасения:
не спасёт он своею мощью.
18Но глаза Вечного обращены на тех, кто Его боится,
кто надеется на Его милость,
19чтобы от смерти их спасти
и прокормить во время голода.
20Мы надеемся на Вечного;
Он нам помощь и щит.
21В нём ликуют наши сердца,
ведь мы уповаем на святое имя Его.
22Да будет любовь Твоя с нами, Вечный,
ведь мы на Тебя надеемся.
第 32 篇
认罪与赦免
大卫的诗。
1过犯得赦免、罪恶被饶恕的人有福了!
2心里没有诡诈、
不被耶和华算为有罪的人有福了!
3我默然不语、拒绝认罪的时候,
就因整日哀叹而身心疲惫。
4你昼夜管教我,
我的精力耗尽,
如水在盛夏枯竭。(细拉)
5我向你承认自己的罪,
不再隐瞒自己的恶。
我说:“我要向耶和华认罪。”
你就赦免了我。(细拉)
6因此,趁着还能寻求你的时候,
凡敬虔的人都当向你祷告;
洪水泛滥时,就没有机会了。
7你是我的藏身之所,
你保护我免遭危难,
用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)
8耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
9不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”
10恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
11义人啊,
你们要靠耶和华欢喜快乐;
心地正直的人啊,
你们都要欢呼。