Забур 24 – CARSA & APSD-CEB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 24:1-22

Песнь 24Песнь 24 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

Песнь Давуда.

1К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,

2на Тебя, мой Бог, уповаю.

Да не буду я постыжен;

да не будут враги мои торжествовать.

3Никто из надеющихся на Тебя

не постыдится вовек,

но пусть посрамятся те,

кто вероломствует без причины.

4Вечный, покажи мне Твои пути,

стезям Твоим научи меня.

5Наставь меня в Твоей истине, научи меня,

потому что Ты – Бог моего спасения,

и я всегда на Тебя надеюсь.

6Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь,

потому что они извечны.

7Не вспоминай грехов моей юности

и проступков моих.

По милости Твоей вспомни меня,

потому что Ты благ, Вечный.

8Вечный благ и праведен,

поэтому наставляет грешников на путь.

9Направляет Он кротких к правде

и учит их путям Своим.

10Все пути Вечного – любовь и верность

к хранящим условия Его соглашения.

11Ради имени Твоего, Вечный,

прости вину мою, хоть она и велика.

12Кто есть человек, боящийся Вечного?

Вечный укажет ему, какой путь избрать.

13Он будет жить в благополучии,

и потомки его унаследуют землю.

14Совет Вечного – для тех, кто Его боится;

Он им открывает Своё соглашение.

15Глаза мои всегда обращены к Вечному,

ведь это Он извлекает ноги мои из сети.

16Взгляни на меня и будь милостив,

ведь я одинок и измучен.

17Скорби сердца моего умножились –

спаси меня от моей беды.

18Посмотри на моё горе и муки

и прости все мои грехи.

19Посмотри, как много моих врагов,

какой лютой ненавистью ненавидят меня!

20Сбереги мою жизнь и избавь меня;

от позора меня спаси,

ведь я на Тебя уповаю.

21Пусть хранят меня непорочность и праведность,

ведь я на Тебя надеюсь.

22Аллах, избавь Исраил

от всех его горестей!

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 24:1-10

Salmo 2424:0 Salmo 24 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David.

Ang Dios Gamhanang Hari

1Ang tibuok kalibotan ug ang tanang anaa niini iya sa Ginoo.

2Kay siya ang nagmugna sa kalibotan diha sa lawom nga katubigan.

3Kinsay makatungas sa bungtod sa Ginoo?24:3 bungtod sa Ginoo diin nagatindog ang templo.

Kinsay makasulod sa iyang balaan nga templo?

4Kadtong maayog binuhatan ug limpyog hunahuna,

wala mosimbag mga dios-dios,

ug dili bakakon.

5Panalanginan siya ug isipon nga matarong sa Ginoo, ang Dios nga iyang manluluwas.

6Mao kana nga matang sa tawo ang makadangop ug makasimba sa Dios ni Jacob.24:6 makasimba sa Dios ni Jacob: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, mosimba, Jacob.

7Ablihi ang karaang mga pultahan sa templo aron makasulod ang gamhanang Hari!

8Kinsa kining gamhanang Hari?

Siya mao ang Ginoo nga kusgan ug lig-on sa pagpakiggira.

9Ablihi ang karaang mga pultahan sa templo aron makasulod ang gamhanang Hari!

10Kinsa ba kining gamhanang Hari?

Siya mao ang Ginoo nga makagagahom.

Oo, siya ang gamhanang Hari.