Песнь 23
Песнь Давуда.
1Земля и всё, что наполняет её,
мир и всё, что живёт в нём, –
всё принадлежит Вечному.
2Ведь Он поставил землю на морях
и утвердил на водах23:2 См. Нач. 1:1-2, 6-10..
3Кто может взойти на гору Вечного?
Кто может встать на святом месте Его?
4Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно,
тот, кто душу идолам не отдаёт
и не клянётся ложно.
5Он получит от Вечного благословение
и оправдание от Аллаха, Спасителя своего.
6Таков народ, что ищет Его,
что ищет лица Твоего, Бог Якуба. Пауза
7Широко распахнитесь, ворота,
отворитесь, древние двери,
чтобы вошёл Царь славы!
8Кто Он, Этот Царь славы?
Вечный – крепкий и сильный,
Вечный – сильный в битвах.
9Широко распахнитесь, ворота,
отворитесь, древние двери,
чтобы вошёл Царь славы!
10Кто Он, Этот Царь славы?
Вечный, Повелитель Сил,
Он – Царь славы. Пауза
Zabbuli 23
Zabbuli ya Dawudi.
123:1 a Is 40:11; Yk 10:11; 1Pe 2:25 b Baf 4:19Mukama ye Musumba wange, seetaagenga.
223:2 Ez 34:14; Kub 7:17Angalamiza ne mpummulira mu ddundiro ly’omuddo omuto.
Antwala awali amazzi amateefu.
323:3 a Zab 19:7 b Zab 5:8; 85:13Akomyawo emmeeme yange.
Annuŋŋamya okukola eby’obutuukirivu
olw’erinnya lye.
423:4 a Yob 10:21-22 b Zab 3:6; 27:1 c Is 43:2Newaakubadde nga ntambulira mu kiwonvu eky’ekisiikirize eky’olumbe, siritya kabi konna;
kubanga ggwe oli nange.
Oluga lwo n’omuggo gwo
bye binsanyusa.
523:5 a Zab 92:10 b Zab 16:5Onsosootolera emmere
abalabe bange nga balaba;
onsiize amafuta ku mutwe,23:5 Okusiiga omuntu amafuta ku mutwe, kaali kabonero akalaga nti omugenyi ayanirizibbwa ku mukolo.
ekikompe kyange kiyiwa.
6Ddala ddala obulungi n’okwagala okutaggwaawo binaagendanga nange
ennaku zonna ez’obulamu bwange;
nange nnaabeeranga mu nnyumba ya Mukama,
ennaku zonna.