Забур 2 – CARSA & CCBT

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 2:1-12

Песнь 2Песнь 2 Эта песнь является пророчеством об Исе аль-Масихе (см. Деян. 4:25-26; 13:33; Евр. 1:5; 5:5; Отк. 12:15; 19:15). Она была написана по случаю коронации исраильского царя.

1Зачем возмущаются народы,

и племена замышляют пустое?

2Восстают земные цари,

и правители собираются вместе

против Вечного

и против Его Помазанника2:2 Помазанник – человек, посвящённый на определённое служение посредством обряда помазания. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители..

3«Цепи Их разорвём, – говорят. –

Оковы Их сбросим!»

4Восседающий на небесах смеётся,

Владыка насмехается над ними.

5Тогда скажет им во гневе Своём

и яростью Своею приведёт их в смятение:

6«Я поставил Своего Царя

над Сионом, Моей святой горой».

7Возвещу волю Вечного:

Он сказал Мне: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь).

Я Отцом Твоим отныне буду назван2:7 Букв.: «Ты Сын Мой. Сегодня Я родил Тебя»..

8Проси у Меня,

и отдам народы Тебе в наследие,

все земли – Тебе во владение.

9Сокрушишь их железным скипетром,

как сосуд горшечника расколешь».

10Итак, образумьтесь, цари,

научитесь, земные судьи!

11Служите Вечному со страхом

и радуйтесь с трепетом.

12Преклонитесь перед Сыном2:12 Букв.: «Целуйте Сына».,

чтобы Он не разгневался,

и вы не погибли на вашем пути,

потому что гнев Его может вспыхнуть быстро.

Благословенны все, кто вверяет Ему себя!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 2:1-12

第 2 篇

上帝膏立的君王

1列國為何咆哮?

萬民為何枉費心機?

2世上的君王一同行動,

官長聚集商議,

要抵擋耶和華和祂所膏立的王。

3他們說:

「讓我們掙斷他們的鎖鏈,

脫去他們的捆索!」

4坐在天上寶座上的主必笑他們,

祂必嘲笑他們。

5那時,祂必怒斥他們,

使他們充滿恐懼。

6祂說:

「在我的錫安聖山上,

我已立了我的君王。」

7那位君王說:

「我要宣告耶和華的旨意,

祂對我說,『你是我的兒子,

我今日成為你父親。

8你向我祈求,我必把列國賜給你作產業,

讓天下都歸你所有。

9你要用鐵杖統治他們,

把他們像陶器一般打碎。』」

10君王啊,要慎思明辨!

世上的統治者啊,要接受勸誡!

11要以敬畏的心事奉耶和華,

要喜樂也要戰戰兢兢。

12要降服在祂兒子面前,

免得祂發怒,

你們便在罪惡中滅亡,

因為祂的怒氣將臨。

投靠祂的人有福了!