Забур 121 – CARSA & CST

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 121:1-9

Песнь 121

Песнь восхождения, Давуда.

1Обрадовался я, когда мне сказали:

«Пойдём в храм Вечного».

2Ноги наши стоят

у ворот твоих, Иерусалим.

3Иерусалим – плотно застроенный город.

4Туда поднимаются роды,

роды Вечного,

по Закону Исраила,

воздать хвалу имени Вечного.

5Там стоят престолы суда,

престолы дома Давуда.

6Молитесь о мире для Иерусалима:

«Пусть будут благополучны любящие тебя.

7Пусть будет мир в твоих стенах

и благополучие в твоих дворцах».

8Ради моей семьи и моих друзей

скажу: «Мир тебе!»

9Ради храма Вечного, нашего Бога,

желаю блага тебе.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 121:1-8

Salmo 121

Cántico de los peregrinos.

1A las montañas levanto mis ojos;

¿de dónde ha de venir mi ayuda?

2Mi ayuda proviene del Señor,

creador del cielo y de la tierra.

3No permitirá que tu pie resbale;

jamás duerme el que te cuida.

4Jamás duerme ni se adormece

el que cuida de Israel.

5El Señor es quien te cuida,

el Señor es tu sombra protectora.121:5 tu sombra protectora. Lit. tu sombra a tu mano derecha.

6De día el sol no te hará daño,

ni la luna de noche.

7El Señor te protegerá;

de todo mal protegerá tu vida.

8El Señor te cuidará en el hogar y en el camino,121:8 te cuidará en el hogar y en el camino. Lit. cuidará tu salida y tu entrada.

desde ahora y para siempre.