Забур 120 – CARSA & NUB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 120:1-8

Песнь 120

Песнь восхождения.

1Обращаю взгляд свой к горам,

откуда придёт мне помощь?

2Помощь мне придёт от Вечного,

сотворившего небо и землю.

3Он не позволит ноге твоей пошатнуться:

Хранящий тебя не задремлет;

4истинно, Хранящий Исраил

не задремлет и не уснёт.

5Вечный – страж твой;

Вечный – тень, что всегда рядом

и хранит тебя от палящего зноя.

6Не поразят тебя ни солнце днём,

ни луна – ночью120:6 Здесь говорится о том, что Аллах будет оберегать от всех опасностей и днём, и ночью..

7Вечный сохранит тебя от всякого зла;

Он сохранит твою жизнь.

8Вечный будет хранить тебя,

где бы ты ни был и что бы ни делал,

отныне и вовеки.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 120:1-7

Psalm 120

En bön om räddning från dem som kommer med falska anklagelser

1En vallfartssång.120:1 Betyder en sång medan man går uppåt, dvs. uppför bergen mot Jerusalem för de stora religiösa högtiderna.

I min nöd ropade jag till Herren,

och han svarade mig.

2Herre, rädda mig från lögnarna

och från bedrägligt tal.

3Vad kan han ge dig,

vad mer kan han ge dig, du lögnare?120:3 Frågan är uppenbarligen retorisk och kan innebära att psalmisten tänker på det straff Herren kommer att ge lögnaren; se även v. 4 som tycks vara svar på frågan.

4Må han straffa dig

med krigarens skarpa pilar

och glödande ginstkol!

5Ve mig som bor i Meshek

och lever bland Kedars tält!

6Alltför länge har jag bott bland dem

som hatar fred.

7Jag är för fred,

men så fort jag säger något vill de strida.