Езекиил 14 – CARSA & NIRV

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Езекиил 14:1-23

Осуждение идолопоклонников

1Некоторые из старейшин Исраила пришли ко мне и сели передо мной. 2И было ко мне слово Вечного:

3– Смертный, эти люди воздвигли идолов у себя в сердце и положили пред собой свой грех, как преграду, о которую спотыкаются. Следует ли Мне вообще позволять им спрашивать Меня? 4Говори же с ними и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Когда кто-либо из исраильтян воздвигает у себя в сердце идолов и кладёт перед собой свой грех, словно преграду, о которую спотыкается, и потом всё же идёт к пророку, то Я, Вечный, Сам отвечу ему так, как заслуживает его вопиющее идолопоклонство, 5чтобы вернуть к Себе сердца исраильтян, которые оставили Меня ради идолов».

6Поэтому скажи народу Исраила: Так говорит Владыка Вечный: «Покайтесь! Отвернитесь от идолов и оставьте свои омерзительные обычаи!

7Если кто-либо из исраильтян или живущих в Исраиле чужеземцев отвернётся от Меня, воздвигнет у себя в сердце идолов и положит перед собой свой грех, как преграду, о которую спотыкается, но потом всё же пойдёт к пророку, чтобы спросить Меня через него, то Я, Вечный, Сам отвечу ему. 8Я обращу лицо Моё против этого человека и сделаю его уроком и притчей на устах. Я изгоню его из Моего народа. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный.

9Если же пророк в заблуждении произносит пророчество, то это потому, что Я, Вечный, ввёл его в заблуждение, и Я подниму на него руку и изгоню его из Моего народа, Исраила. 10Они понесут свою кару – кара вопрошающего и кара пророка будет равной, 11чтобы исраильтяне впредь не уклонялись от Меня и больше не оскверняли себя своими грехами. Тогда они будут Моим народом, а Я буду их Богом», – возвещает Владыка Вечный.

Неизбежность суда

12Было ко мне слово Вечного:

13– Смертный, если страна согрешит против Меня отступничеством, то Я подниму на неё руку, чтобы уничтожить запасы пищи в ней, наслать на неё голод и погубить в ней людей и скот. 14Даже если бы Нух14:14 Нух – также известен как Ной., Даниял и Аюб, эти трое, были в ней, то они спасли бы своей праведностью только свои жизни, – возвещает Владыка Вечный. – 15Или если бы Я наслал на эту страну диких зверей для её опустошения, чтобы она пришла в такое запустение, что никто не смог бы пройти по ней из-за зверей, 16то верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – что если бы эти трое были в ней, они не смогли бы спасти ни своих сыновей, ни своих дочерей. Они спаслись бы сами, но страна была бы опустошена.

17Или если бы Я послал на эту страну меч, сказав: «Пусть меч пройдёт по стране и погубит в ней людей и скот», 18то верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – даже если бы эти трое были в ней, они не смогли бы спасти ни своих сыновей, ни своих дочерей, а спаслись бы лишь сами.

19Или если бы Я наслал на эту страну мор и излил бы гнев на неё в кровопролитии, губя людей и скот, 20то верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – даже если бы Нух, Даниял и Аюб были в ней, они не смогли бы спасти ни своих сыновей, ни своих дочерей, а спаслись бы лишь сами благодаря своей праведности.

21Так говорит Владыка Вечный:

– Как же страшно будет, когда Я пошлю на Иерусалим четыре страшных казни: меч, голод, диких зверей и мор, чтобы погубить там людей и скот! 22Но в нём останутся и уцелевшие, их сыновья и дочери, которых выведут из него. Они придут к вам, и, увидев их поступки и дела, вы утешитесь о бедствии, которое Я наслал на Иерусалим, о всяком бедствии, которое Я наслал на него. 23Вы утешитесь, увидев их поступки и дела, потому что вы узнаете, что Я ничего не делал в нём без причины, – возвещает Владыка Вечный.

New International Reader’s Version

Ezekiel 14:1-23

The Lord Judges Those Who Worship Other Gods

1Some of the elders of Israel came to see me. They sat down with me. 2Then a message from the Lord came to me. The Lord said, 3“Son of man, these men have thought about nothing but other gods. They have fallen into the evil trap of worshiping them. Should I let these men ask me for any advice? 4Speak to them. Tell them, ‘The Lord and King says, “Suppose any of the Israelites think about other gods. And they fall into the evil trap of worshiping them. Then they go to a prophet to ask for advice. If they do, I myself will tell the prophet to answer them in keeping with their worship of many gods. 5I will win back the hearts of the people of Israel. All of them have deserted me for their other gods.” ’

6“So speak to the people of Israel. Tell them, ‘The Lord and King says, “Turn away from your sins! Also turn away from your gods. Give up all the evil things you have done. I hate them.

7“ ‘ “Suppose any of the Israelites or any outsiders who live in Israel separate themselves from me. And they think about other gods. They fall into the evil trap of worshiping them. Then they go to a prophet to ask me for advice. If they do, I myself will tell the prophet to answer them. 8I will turn against them. I will make an example out of them. People will talk about the bad things that happen to them. I will remove them from you. Then you will know that I am the Lord.

9“ ‘ “Suppose that prophet is stirred up to give a prophecy. Then I am the one who has stirred him up. And I will reach out my powerful hand against him. I will destroy him from among my people Israel. 10The prophet will be as much to blame as the one who asks him for advice. Both of them will be guilty. 11Then the people of Israel will no longer wander away from me. And they will not make themselves ‘unclean’ anymore with their many sins. They will be my people. And I will be their God,” ’ announces the Lord and King.”

Jerusalem Can’t Escape the Lord’s Judgment

12A message from the Lord came to me. The Lord said, 13“Son of man, suppose the people in a certain country sin against me. And they are not faithful to me. So I reach out my powerful hand against them. I cut off their food supply. I make them very hungry. I kill them and their animals. 14And suppose Noah, Daniel and Job were in that country. Then these three men could save only themselves by doing what is right,” announces the Lord and King.

15“Or suppose I send wild animals through that country. And they kill all its children. It becomes a dry and empty desert. No one can pass through it because of the animals. 16And suppose these three men were in that country. Then they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved. But the land would become a dry and empty desert. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.

17“Or suppose I send swords to kill the people in that country. And I say, ‘Let swords sweep all through the land.’ And I kill its people and their animals. 18And suppose these three men were in that country. Then they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.

19“Or suppose I send a plague into that land. And I pour out my great anger on it by spilling blood. I kill its people and their animals. 20And suppose Noah, Daniel and Job were in that land. Then they could not save their own sons or daughters. They could save only themselves by doing what is right. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.

21The Lord and King says, “It will get much worse. I will punish Jerusalem in four horrible ways. There will be war, hunger, wild animals and plague. They will destroy the people and their animals. 22But some people will be left alive. Some children will be brought out of the city. They will come to you. You will see how they act and the way they live. And you will be comforted in spite of all the trouble I brought on Jerusalem. 23You will be comforted when you see how they act and the way they live. Then you will know that I did not do anything there without a reason,” announces the Lord and King.