Первая речь Билдада
1Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2– Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова – буйный ветер!
3Разве Аллах извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
4Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
5Но если ты воззовёшь к Аллаху
и помолишься Всемогущему,
6если ты чист и праведен,
то и ныне придёт Он на помощь
и вернёт тебя на должное место.
7Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твоё будущее.
8Спроси прежние поколения,
рассмотри, что узнали предки,
9ведь мы родились вчера и ничего не знаем,
наши дни на земле – лишь тень.
10Пусть они научат тебя, пусть наставят,
и пусть изрекут слова своей мудрости:
11«Растёт ли папирус, где нет болот?
Поднимается ли тростник без влаги?
12Даже если они в цвету и ещё не срезаны,
они засыхают быстрее всех трав.
13Таков удел всех, кто забыл Аллаха,
так умирает надежда безбожников.
14Их упование непрочно,
их безопасность – паучья сеть.
15Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
схватятся – не удержит.
16Расцветают они под солнцем,
простирая ветви над садом;
17груду камней оплетая корнями,
пробиваются они меж камней.
18А когда их исторгнут с прежнего места,
само место от них отречётся: „Вы тут и не бывали“.
19Вот вся радость их жизни!
А из земли прорастут другие».
20Нет, не отвергнет Аллах беспорочного
и злодея не поддержит.
21Он ещё наполнит смехом уста твои
и ликованием – рот твой.
22Врагов твоих покроет стыд,
и шатров нечестивых не станет.
Bildade
1Bildade, o suíta, responde a Job:
2“Até quando continuarás, dessa forma,
a atirar pela boca fora palavras à toa,
como se fossem sopradas por um vento impetuoso?
3Seria Deus capaz de perverter a justiça?
Não reconheceria o Todo-Poderoso quem é inocente?
4Quando os teus filhos pecaram contra ele,
ele os castigou,
5se rogares ao Deus Todo-Poderoso misericórdia,
6se fores puro e reto,
ele ouvirá a tua oração, responder-te-á,
e abençoar-te-á dando-te um lar feliz.
7E, ainda que tenhas começado com pouco,
acabarás na abundância.
8Debruça-te sobre o passado e verás,
consulta os documentos das gerações passadas
e constatarás o que te digo.
9Nós, em relação a eles, apenas nascemos ontem
e conhecemos pouquíssimas coisas;
os nossos dias aqui na Terra passam como sombras.
10Mas o conhecimento do passado dar-te-á sabedoria;
a experiência dos outros falar-te-á.
11Poderá o papiro crescer sem um pântano,
E o junco pode florescer sem água?
12Começa a murchar, mesmo antes que a cortem.
13Assim são os caminhos dos que se esquecem de Deus;
assim acaba a esperança do ímpio.
14A sua segurança será frustrada
e a sua confiança como se pendurasse numa teia de aranha.
15Ele apoia-se na sua teia, mas ela não suportará;
segura-se, mas ela não resistirá.
16É como uma planta bem regada pelo Sol;
os seus ramos estendem-se nos caminhos do jardim.
17As raízes vão à procura da água por entre as pedras.
18Mas depois de desaparecer, nem sequer se dá pela sua falta;
é esse o seu destino.
19Assim chega ao fim a alegria do seu caminho
e outros brotam da terra no seu lugar.
20No entanto, repara:
Deus não rejeitará alguém que seja reto;
também não estenderá a mão para ajudar malfeitores.
21Ele acabará por encher a tua boca de risos
e os teus lábios de exclamações de felicidade.
22Aqueles que te odeiam serão cobertos de vergonha
e o malvado será destruído.”