Аюб 35 – CARSA & CCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 35:1-16

Третья речь Элиху

1И Элиху продолжил:

2– Считаешь ли ты справедливым,

что сказал: «Я праведен перед Аллахом» –

3и спросил: «Что мне за польза,

что за выгода не грешить»?

4Я отвечу тебе

и твоим друзьям.

5Взгляни на небо и посмотри;

рассмотри облака – они выше, чем ты.

6Если ты согрешишь, чем Его заденешь?

Если множишь проступки, что причиняешь Ему?

7Если праведен ты, что Ему даёшь;

что получит Он из твоей руки?

8Твой грех коснётся лишь тебе подобных,

твоя праведность – только смертных.

9Люди стонут под гнётом притеснения;

молят об избавлении от руки мучителей.

10Но никто не взыщет: «Где Аллах, мой Творец,

Который дарует песни в ночи,

11Который разуму нас учит через зверей

и мудрости – через небесных птиц?»35:11 Или: «Который разумом нас от зверей отличил и мудростью – от небесных птиц».

12Взывают они, но нет им ответа

из-за гордости их и зла.

13Да, Аллах не внемлет пустой мольбе,

Всемогущий её не слышит.

14Тем более Он не слышит,

если ты говоришь, что Его не видишь,

что дело твоё – перед Ним,

и ты Его ожидаешь,

15да ещё, что гнев Его медлит,

и на преступления Он совсем не обращает внимания.

16Для пустой болтовни Аюб открыл уста

и слова безрассудные множит.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 35:1-16

1以利户又说:

2“你在上帝面前自以为义,

你认为这合理吗?

3你还说,‘这与我何干?

我不犯罪又有何益处?’

4我要答复你和你的朋友。

5要抬头观看诸天,

瞻望头顶的穹苍。

6你若犯罪,与上帝何妨?

你若罪恶累累,对祂有何影响?

7你若为人公义,与祂何益?

祂从你手上能得什么好处?

8你的罪恶只能伤害你的同类,

你的公义只能令世人受益。

9“人们因饱受压迫而呼求,

因强权者的压制而求救。

10但无人问,‘创造我的上帝在哪里?

祂使人夜间欢唱,

11使我们比地上的走兽聪明,

比天上的飞鸟有智慧。’

12他们因恶人的嚣张而呼求,

上帝却不回答。

13上帝必不垂听虚妄的呼求,

全能者必不理会。

14更何况你说你看不见祂,

你的案子已呈上,在等祂裁决。

15你还说祂没有发怒降罚,

也不理会罪恶。

16约伯啊,这尽是虚言,

是一大堆无知的话。”