Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Эф 4

Духовное единство

1Я, находящийся в заключении ради Повелителя, умоляю вас: раз вы призваны Аллахом, то живите достойно вашего призвания. Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью. Делайте всё возможное для того, чтобы скрепить своё духовное единство узами мира. Дух один и тело Масиха одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, – одна. Один Повелитель, одна вера, одна общая причина, по которой мы все прошли обряд погружения в воду[a], один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас.

Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас Масих. Поэтому и написано:

«Он поднялся на высоту,
    ведя за Собой пленников,
    и дал дары людям».[b]

«Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю[c]. 10 Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю вселенную. 11 И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями, 12 чтобы приготовить святой народ Аллаха к делу служения, для созидания тела Масиха 13 до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании (вечного) Сына Всевышнего, пока не достигнем духовной зрелости и пока не будем подобны Масиху, в Котором полнота совершенства.

14 И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение. 15 Но говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всём отражая характер Масиха, Который является главой всего 16 и благодаря Которому всё тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом всё тело возрастает и созидается в любви.

Прежняя жизнь и новая жизнь

17 Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты, 18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Аллах, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец. 19 Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.

20 Но вы не так узнали Масиха. 21 Без сомнения, вы слышали о Нём, и, будучи Его последователями, вы были научены истине, поскольку истина заключена в Исе. 22 Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний. 23 Обновите ваш образ мыслей, 24 «оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Аллаха, – в истинную праведность и святость.

25 Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду,[d] потому что все мы члены одного тела. 26 «Гневаясь, не грешите»[e], пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце; 27 не давайте Иблису места в вашей жизни. 28 Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.

29 Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило пользу слушающим. 30 Не огорчайте Святого Духа Аллаха, Которым вы были запечатлены для дня искупления. 31 Избавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы. 32 Будьте добры друг ко другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Аллах через Масиха простил вас.

Notas al pie

  1. 4:5 Или: «обряд омовения». Смысл обряда заключается в том, что человек оставляет путь греха и встаёт на путь служения Аллаху, войдя в общину последователей Исы Масиха.
  2. 4:8 Заб. 67:19.
  3. 4:9 Букв.: «в нижние части земли». Это место можно понять как то, что Иса пришёл на землю и стал Человеком, или как то, что Он спускался в мир мёртвых во время между своей смертью и воскресением.
  4. 4:25 См. Зак. 8:16.
  5. 4:26 Заб. 4:5.

Nádej pre kazdého

List Efezanom 4

Jednota cirkvi a rozličné schopnosti

1 Prosím vás zo svojho väzenia: žite a správajte sa tak, ako sa patrí na ľudí povolaných k slávnej budúcnosti.

Buďte pokorní a nežní, trpezliví a zhovievaví, znášajte sa navzájom v láske

a pod vedením Ducha Svätého sa usilujte zachovávať medzi sebou pokoj.

Tvoríme predsa jedno telo, a ten istý Duch nás všetkých vedie k slávnej budúcnosti.

Máme jedného Pána, jednu vieru, jeden krst,

máme jedného Boha a Otca, ktorý je nad nami i v nás a ktorý pôsobí naším prostredníctvom.

Každému z nás dal Kristus určité schopnosti podľa toho, ako sám uznal za potrebné.

Už Dávid povedal o Kristovi takéto proroctvo: Keď sa po svojom vzkriesení a víťazstve nad satanom Kristus vráti do neba, prinesie ľuďom dary.

Všimnite si, že je tu reč o návrate. To znamená, že musela predchádzať cesta opačným smerom -- z nebeských výšin do najhlbších končín zeme.

10 Ten, ktorý zostúpil dolu, je ten istý, čo vystúpil hore, aby naplnil celý vesmír.

11 A ten určil niektorých za apoštolov, iných za kazateľov, niekomu dal schopnosť získavať ľudí pre Krista, inému starať sa o nich, ako sa pastier stará o svoje ovce, a niekto zasa dostal dar vyučovať iných.

12 Ich úlohou je pripraviť veriacich na službu,

13 aby cirkev mohla rásť, aby sme vo svojej viere a poznaní Božieho Syna dospeli k úplnej duchovnej zrelosti.

14 Potom už nebudeme ako deti podliehať kadejakým názorom svojho okolia, jeho falošnosti a prefíkaným zvodom.

15 Namiesto toho sa vždy budeme držať pravdy a lásky -- budeme hovoriť pravdu, láskavo konať a žiť -- a tak budeme stále podobnejší Kristovi, ktorý je našou hlavou.

16 V ňom je celé telo dokonale skĺbené a každá jeho časť slúži svojím vlastným spôsobom ostatným, aby sa celé telo zdravo vyvíjalo a žilo v láske.

Žite novým životom

17 Nežite už ako tí, ktorí nepoznajú Boha a nerozumejú Božím cestám.

18 Ich myslenie je zmätené, v ich srdci je tma, lebo nechcú o Bohu nič vedieť.

19 Nevidia rozdiel medzi dobrým a zlým, oddávajú sa nízkym vášňam, ženie ich chamtivosť.

20 Ale Kristus nás učí čosi iné.

21 Ak ste naozaj počuli jeho hlas a poznali jeho pravdu,

22 musíte zanechať doterajší spôsob života -- honbu za žiadosťami vlastného skazeného ja", ktoré sa končí záhubou.

23 Vaše správanie a všetky vaše myšlienky sa musia celkom zmeniť.

24 Áno, musíte sa stať novými, odlišnými osobnosťami, dobrými a svätými, ktoré vyžarujú Božiu spravodlivosť.

25 Preto už neklamte, ale hovorte si navzájom pravdu. Všetci sme predsa časťou jedného tela.

26 Ak sa aj niekedy neubránite hnevu, nehrešte tým, že by ste ho v sebe živili, alebo dokonca rozdúchavali. Odstráňte ho zo svojho srdca skôr, ako zapadne slnko,

27 aby vás diabol nemohol ovládnuť.

28 Kto kradol, nech prestane kradnúť a začne si poctivo zarábať vlastnými rukami, aby mal z čoho pomôcť tým, čo majú nedostatok.

29 Nevypusťte z úst nijaké nepekné slovo. Usilujte sa radšej, aby vaše slová boli pre každého v pravej chvíli pomocou a povzbudením.

30 Nezarmucujte svojím správaním Ducha Svätého, ktorého ste dostali ako znamenie svojho dokonalého vykúpenia.

31 Odstráňte od seba tvrdosť, náladovosť, prchkosť a hnevlivosť. Hádky, urážky a jedovatosť nech sú vám cudzie.

32 Buďte k sebe láskaví, zhovievaví a odpúšťajte si, ako aj vám Boh pre Krista odpustil.