Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Чис 15

Законы о приношениях

1Вечный сказал Мусе:

– Говори с исраильтянами и скажи им: «После того как вы войдёте в землю, которую Я вам даю для поселения, и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения, тогда пусть жертвующий приносит Мне хлебное приношение из полутора килограммов[a] лучшей муки, смешанной с одним литром[b] масла. С каждым ягнёнком для всесожжения или жертвы приносите также и литр вина для жертвенного возлияния.

С бараном приносите хлебное приношение из трёх килограммов[c] лучшей муки, смешанной с одним литром с четвертью[d] масла, и один литр с четвертью вина для жертвенного возлияния. Приносите это в благоухание, приятное Мне.

Принося Мне молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения, приносите с быком хлебное приношение из четырёх с половиной килограммов[e] лучшей муки, смешанной с двумя литрами[f] масла. 10 Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне. 11 Так следует поступать с каждым молодым быком, бараном, ягнёнком или козлёнком. 12 Делайте так при каждой жертве, по числу приносимых жертв.

13 Пусть всякий уроженец страны делает, как указано, принося огненную жертву, благоухание, приятное Мне. 14 Если чужеземец или кто-либо ещё, кто будет жить среди вас, захочет принести огненную жертву, благоухание, приятное Мне, то пусть делает, как вы. 15 Пусть законы для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми. Таково вечное установление для грядущих поколений. Вы и чужеземцы равны предо Мной: 16 пусть законы и правила для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми».

17 Вечный сказал Мусе:

18 – Говори с исраильтянами и скажи им: «Когда вы придёте в землю, в которую Я вас веду, 19 и будете есть её плоды, то приносите часть в жертву Вечному. 20 Приносите в жертву лепёшку из муки от первого помола; приносите её так, как приношение от гумна. 21 Совершайте приношение Вечному из муки от первого помола во всех грядущих поколениях.

Приношения за неумышленные грехи

22 Если вы по неведению не исполните какого-либо из этих повелений, данных Вечным Мусе, 23 что бы ни повелел вам через него Вечный – со дня, когда Вечный дал повеление, и впредь, в грядущих поколениях, – 24 то, если это будет по неведению и никто не будет об этом знать, пусть всё общество принесёт во всесожжение для благоухания, приятного Вечному, молодого быка с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием и козла в жертву за грех. 25 Пусть священнослужитель очистит народ Исраила, и они будут прощены, потому что это было по неведению, и они принесли Вечному за свой проступок огненную жертву и искупительную жертву. 26 Весь народ Исраила и живущие у них чужеземцы будут прощены, потому что весь народ совершил неумышленный проступок.

27 Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесёт в жертву за грех годовалую козу. 28 Пусть священнослужитель очистит перед Вечным того, кто провинился, согрешив по неведению, и когда для него будет совершено очищение, он будет прощён. 29 Пусть у вас будет одинаковый закон для всех, кто согрешит по неведению, будь то уроженец Исраила или поселенец.

30 Но всякий, кто грешит дерзко, будь то уроженец страны или поселенец, оскорбляет Вечного. Такой человек должен быть исторгнут из своего народа. 31 Он пренебрёг словом Вечного, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан».

Казнь нарушителя субботы

32 Когда исраильтяне были в пустыне, они нашли человека, который собирал дрова в субботу[g]. 33 Те, кто нашли его, когда он собирал дрова, привели его к Мусе, и Харуну, и всему собранию. 34 Его держали под стражей, потому что не было ясно, что с ним сделать. 35 Тогда Вечный сказал Мусе:

– Этот человек должен умереть. Пусть весь народ забьёт его камнями вне лагеря.

36 Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный.

Кисточки на одежде

37 Вечный сказал Мусе:

38 – Говори с исраильтянами и скажи им: «Во всех грядущих поколениях делайте кисточки на краях одежды, с голубыми нитями на каждой кисточке. 39 Эти кисточки будут у вас, чтобы, глядя на них, вы вспоминали все повеления Вечного и исполняли их, а не следовали похотям вашего сердца и глаз». 40 Так вы будете помнить и исполнять все Мои повеления и будете святы перед вашим Богом. 41 Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я, Вечный, ваш Бог.

Notas al pie

  1. 15:4 Букв.: «одна десятая ефы».
  2. 15:4 Букв.: «одна четвёртая гина», также в ст. 5.
  3. 15:6 Букв.: «две десятых ефы».
  4. 15:6 Букв.: «одна третья гина», также в ст. 7.
  5. 15:9 Букв.: «три десятых ефы».
  6. 15:9 Букв.: «полгина», также в ст. 10.
  7. 15:32 Суббота   – седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исраильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные жертвоприношения (см. Исх. 31:12-17; Чис. 28:9-10).

Korean Living Bible

민수기 15

소제와 전제에 관한 규정

1여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀하셨다. “내가

줄 땅에 들어가서

너희가 나 여호와에게 불로 태워 드리는 번제나 서약을 지키는 제사나 자진해서 드리는 낙헌제나 명절 때마다 드리는 제사에 소나 양을 향기로운 제물로 드리려고 하면

이 예물을 드리는 사람은 고운 밀가루 [a]2.2리터에 기름 [b]약 리터를 섞은 소제물을 바치고

번제나 다른 제사에 어린 양을 제물로 바칠 때는 포도주 약 리터를 전제로 함께 바쳐야 한다.

“그리고 숫양을 제물로 바칠 때는 고운 밀가루 [c]4.4리터에 기름 [d]약 1.2리터를 섞은 소제물과

전제로 포도주 1.2리터를 함께 바쳐 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 제물이 되게 하라.

“번제나 서약을 지키는 제사나 화목제에 수송아지를 바칠 때는

고운 밀가루 6.6리터에 기름 1.8리터를 섞은 소제와

10 전제로 포도주 1.8리터를 함께 바쳐 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 화제가 되게 하라.

11-12 이상의 소제물이나 전제물은 수송아 지나 숫양이나 어린 양이나 어린 염소 한 마리에 해당하는 제물이며 한 마리 이상 바칠 때에는 소제물과 전제물도 그 짐승의 수에 비례하여 많아져야 한다.

13-14 “너희 이스라엘 사람은 물론 너희 가 운데 사는 외국인이 나 여호와에게 이 향기로운 화제를 드릴 때에도 이 규정을 지키게 하라.

15-16 이것은 너희 이스라엘 사람이나 외국 인이 다 같이 대대로 지켜야 할 규정이다. 내 앞에서는 모든 사람이 평등하므로 너희나 그들에게 동일한 법과 규정이 적용되어야 한다.”

17 여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 다시 말씀하셨다.

18 “너희는 내가 인도하는 땅에 들어가

19 그 땅에서 난 양식을 먹을 때에 그 중 일부를 나 여호와에게 예물로 바쳐라.

20 처음 거둔 곡식으로 빵을 만들어서 타작한 곡식을 바칠 때처럼 들어올려 바쳐라.

21 너희는 처음 거둔 곡식으로 빵을 만들어 바치는 이 특별한 예물을 나 여호와에게 대대로 바쳐야 한다.

22-24 “그러나 내가 모세를 통해 모든 것을 너희에게 명령한 이후로 너희와 너희 후 세대에 백성 전체가 알지 못하고 내가 명령한 규정을 범하면 온 백성은 수송아지 한 마리를 향기로운 번제로 나 여호와에게 바치고 이 제물과 함께 곡식으로 드리는 소제와 포도주로 드리는 전제를 바쳐야 하며 속죄제물로 숫염소 한 마리를 바쳐야 한다.

25 제사장이 백성을 위해 속죄하면 모든 백성이 용서받게 될 것이다. 이것은 백성 전체가 알지 못하여 죄를 범했지만 나 여호와에게 화제와 속죄제물을 드렸기 때문이다.

26 이와 같이 잘 알지 못하고 범한 잘못에 대해서는 이스라엘 백성은 물론 그들 가운데 사는 외국인도 용서받게 될 것이다.

27 “만일 어떤 개인이 무의식 중에 죄를 범하면 그는 속죄제물로 일 년 된 암염소를 바쳐야 하며

28 제사장은 나 여호와 앞에서 그를 위해 속죄해야 한다. 그러면 그 사람이 용서받게 될 것이다.

29 너희 이스라엘 사람이건 너희 가운데 사는 외국인이건 무의식 중에 죄를 범한 자에게는 이 법이 동일하게 적용된다.

30 “그러나 이스라엘 사람이든 외국인이든 고의적으로 죄를 범하면 그는 나 여호와를 멸시하는 자이므로 그를 처형시켜라.

31 그는 나 여호와의 말을 무시하고 내 명령을 어겼기 때문에 그 죄의 대가를 받아 죽는 것이 마땅하다.”

안식일을 범한 사람

32 이스라엘 사람들이 광야에 있을 때 어떤 사람이 안식일에 나무를 하다가 발각되어

33 모세와 아론과 이스라엘 군중 앞에 끌려왔다.

34 그러나 그들은 그를 어떻게 해야 할지 몰라서 가두어 두었다.

35 그때 여호와께서 모세에게 “그를 처형하라. 너희 모든 군중이 진영 밖에서 그를 돌로 쳐죽여라” 하고 말씀하셨다.

36 그래서 그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그를 진영 밖으로 끌고 가서 돌로 쳐죽였다.

옷 술에 대한 규정

37 여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀하셨다.

38 “너희는 대대로 옷단에 술을 달고 청색 끈을 그 술에 달아라.

39 너희가 이것을 볼 때마다 나의 모든 명령을 기억하고 지키며 나를 떠나지 않고 너희 방종한 생각이나 욕심을 따라 살지 않게 될 것이다.

40 이것은 너희가 나의 명령을 잊지 않고 지키며 너희 하나님 앞에 거룩하게 살도록 하기 위해서이다.

41 나는 너희 하나님이 되려고 너희를 이집트에서 인도해 낸 너희 하나님 여호와이다. 나는 너희 하나님 여호와이다.”

Notas al pie

  1. 15:4 히 ‘에바 1/10’
  2. 15:4 히 ‘한 힌의 1/4’
  3. 15:6 히 ‘에바 2/10’
  4. 15:6 히 ‘한 힌의 1/3’