Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Разм 10

1Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония,
    так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.
Сердце мудрого влечёт его вправо,
    а сердце глупого – влево.
Даже когда глупый просто идёт по дороге,
    ему не хватает ума,
    и всем видно, насколько он глуп.
Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
    не покидай своего места –
    кротость может сгладить и большие ошибки.

Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем,
    ошибку, которую совершает властитель:
глупых ставят на многие высокие посты,
    а богатые занимают низкие.
Видел я, как рабы ездили на лошадях,
    а начальники шли пешком, подобно рабам.

Кто копает яму, тот может упасть в неё,
    и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
    и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

10 Если топор тупой,
    и лезвие его не отточено,
то нужно будет прилагать большое усилие,
    а мудрость бы всё предусмотрела.

11 Нет пользы заклинателю от его искусства,
    если змея ужалит его до заклинания.

12 Благодатны слова из уст мудрого,
    а уста глупого губят его самого.
13 Начало его речи – глупость,
    а конец её – злое безумие.
14 Глупый говорит много,
    хотя человек не знает будущего,
    и кто может сказать ему, что будет после него?

15 Труд утомляет глупого,
    который даже не знает, как добраться до города.

16 Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок[a],
    и чьи вельможи пируют уже с утра.
17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода,
    и чьи вельможи едят и пьют в нужное время –
    для подкрепления, а не для пьянства.

18 Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок,
    и если руки его праздны, то протечёт крыша.

19 Пиры устраиваются для удовольствия,
    и вино веселит жизнь,
    а деньги обеспечивают и то, и другое.

20 Даже в мыслях своих не злословь царя,
    и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
    крылатая может передать, что ты сказал.

Notas al pie

  1. 10:16 Или: «чей царь – как слуга».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

傳道書 10

1死蒼蠅會使芬芳的膏油發臭,
同樣,一點點愚昧足以毀掉智慧和尊榮。
智者的心引導他走正路,
愚人的心帶領他入歧途。[a]
愚人走路時也無知,
並向眾人顯出他的愚昧。
如果當權的人向你大發雷霆,
不要因此就離開崗位,
因為平心靜氣能避免大錯。
我發現日光之下有一件可悲的事,
似乎是掌權者所犯的錯誤:
愚人身居許多高位,
富人卻屈居在下。
我曾看見奴僕騎在馬上,
王子卻像奴僕一樣步行。
挖掘陷阱的,自己必掉在其中;
拆圍牆的,必被蛇咬;
開鑿石頭的,必被砸傷;
劈木頭的,必有危險。
10 斧頭鈍了若不磨利,
用起來必多費力氣,
但智慧能助人成功。
11 弄蛇人行法術之前,
若先被蛇咬,
行法術還有什麼用呢?
12 智者口出恩言,
愚人的話毀滅自己。
13 愚人開口是愚昧,
閉口是邪惡狂妄。
14 愚人高談闊論,
其實無人知道將來的事,
人死後,誰能告訴他世間的事呢?
15 愚人因勞碌而精疲力盡,
連進城的路也認不出來。
16 一國之君若年幼無知,
他的臣宰從早到晚只顧宴樂,
那國就有禍了!
17 一國之君若英明尊貴,
他的臣宰為了強身健體而節制飲食,
不酗酒宴樂,那國就有福了!
18 屋頂因人懶惰而坍塌,
房間因人遊手好閒而漏雨。
19 宴席帶來歡笑,
酒使人開懷,
錢使人萬事亨通。
20 不可咒詛君王,
連這樣的意念都不可有,
也不可在臥室裡咒詛富豪,
因為天空的飛鳥會通風報信,
有翅膀的會把事情四處傳開。

Notas al pie

  1. 10·2 這一節希伯來文是「智者的心在右,愚人的心在左。」