Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Нач 19

Спасение Лута и разрушение городов Содома и Гоморры

1Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лут сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился лицом до земли.

– Господа мои, – сказал он, – пожалуйста, зайдите в дом вашего раба. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь.

– Нет, – ответили они, – мы переночуем на площади.

Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испёк пресные лепёшки, и они поели. Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом.

Они кричали Луту:

– Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними.

Лут вышел к ним и запер за собой дверь. Он сказал:

– Нет, друзья мои, не делайте такого зла. Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда ещё не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.

Они ответили:

– Прочь с дороги!

И сказали:

– Этот человек пришёл сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьёй! Мы поступим с тобой ещё хуже, чем с ними.

Они стали оттеснять Лута и подошли, чтобы выломать дверь. 10 Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь. 11 А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.

12 И гости сказали Луту:

– Кто ещё у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда, 13 потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Вечному против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.

14 Лут вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей:

– Скорее, уходите отсюда: Вечный собирается уничтожить город!

Но те подумали, что он шутит.

15 Когда взошла заря, ангелы стали торопить Лута, говоря:

– Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падёт на город.

16 Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Вечный был к ним милостив, и вывели их за пределы города. 17 Уже за пределами города один из них сказал:

– Бегите отсюда! Не оглядывайтесь назад и не останавливайтесь нигде в долине! Бегите в горы, а не то вы погибнете!

18 Но Лут сказал им:

– Нет, господа, прошу вас! 19 Раб ваш нашёл в ваших глазах расположение, и вы явили мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну. 20 Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позвольте мне бежать туда – ведь он совсем мал, не так ли? – и моя жизнь будет спасена.

21 Ангел ответил:

– Хорошо, я выполню и эту просьбу: я не разрушу города, о котором ты говоришь. 22 Беги туда быстрее, потому что я ничего не могу сделать, пока ты не доберёшься до него. (Вот почему тот город был назван Цоар («малый»).)

23 Солнце уже встало, когда Лут добрался до Цоара. 24 Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес[a] на Содом и Гоморру: 25 Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле. 26 А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

27 На другое утро Ибрахим поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Вечным. 28 Он посмотрел на Содом и Гоморру, и на всю долину, и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.

29 Так, когда Аллах уничтожил города долины, Он вспомнил Ибрахима и спас Лута от бедствия, разрушившего города, в которых жил Лут.

Ужасный грех в семье Лута

30 Лут и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми.

31 Старшая дочь сказала младшей:

– Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли. 32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.

33 В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала. 34 На другой день старшая дочь сказала младшей:

– Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдёшь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.

35 Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.

36 Так обе дочери Лута забеременели от отца. 37 Старшая дочь родила сына и назвала его Моав («от отца»); он отец нынешних моавитян. 38 Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми («сын моего народа»); он отец нынешних аммонитян.

Notas al pie

  1. 19:24 Букв.: «Тогда Вечный пролил дождём горящую серу от Вечного с небес».

Amplified Bible

Genesis 19

The Doom of Sodom

1It was evening when the two angels came to Sodom. Lot was sitting at Sodom’s [[a]city] gate. Seeing them, Lot got up to meet them and bowed down with his face to the ground. And he said, “See here, my lords, please turn aside and come into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may get up early and go on your way.” But they said, “No, we shall spend the night in the open plaza [of the city].” However, Lot strongly urged them, so they turned aside and entered his house; and he prepared a feast for them [with wine], and baked unleavened bread, and they ate. But before they lay down [to sleep], the men of the city, the men of Sodom, both young and old, surrounded the house, [b]all the men from every quarter; and they called out to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we may know them [intimately].” But Lot went out of the doorway to the men, and shut the door after him, and said, “Please, my brothers, do not do something so wicked. See here, I have two daughters who have not known a man [intimately]; please let me bring them out to you [instead], and you can do as you please with them; only do nothing to these men, because they have in fact come under the shelter of my roof [for protection].” But they said, “Get out of the way!” And they said, “This man (Lot) came [as an outsider] to live here temporarily, and now he is acting like a judge. Now we will treat you worse than your visitors!” So they rushed forward and pressed violently against [c]Lot and came close to breaking down the door [of his house]. 10 But the men (angels) reached out with their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door [after him]. 11 They struck (punished) the men who were at the doorway of the house with blindness, from the young men to the old men, so that they exhausted themselves trying to find the doorway.

12 And the [two] men (angels) asked Lot, “Have you any others here [in Sodom]—a son-in-law, and your sons, and your daughters? Whomever you have in the city, take them out of here; 13 for we are destroying this place, because the outcry [for judgment] against them has grown so great before the Lord that the Lord has sent us to destroy and ruin it.” 14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were [betrothed, and legally promised] to marry his daughters, and said, “Get up, get out of this place, for the Lord is about to destroy this city!” But to his sons-in-law he appeared to be joking.

15 When morning dawned, the angels urged Lot [to hurry], saying, “Get up! Take your wife and two daughters who are here [and go], or you will be swept away in the punishment of the city.” 16 But Lot hesitated and lingered. The men took hold of his hand and the hand of his wife and the hands of his two daughters, because the Lord was merciful to him [for Abraham’s sake]; and they brought him out, and left him outside the city [with his family]. 17 When they had brought them outside, one [of the angels] said, “Escape for your life! Do not look behind you, or stop anywhere in the entire valley; escape to the mountains [of Moab], or you will be consumed and swept away.” 18 But Lot said to them, “Oh no, [not that place] my lords! 19 Please listen, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness (mercy) to me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, because the disaster will overtake me and I will be killed. 20 Now look, this town [in the distance] is near enough for us to flee to, and it is small [with only a few people]. Please, let me escape there (is it not small?) so that my life will be saved.” 21 And the angel said to him, “Behold, I grant you this request also; I will not destroy this town of which you have spoken. 22 Hurry and take refuge there, for I cannot do anything [to punish Sodom] until you arrive there.” For this reason the town was named Zoar (few, small).

23 The sun had risen over the earth when Lot came to Zoar. 24 Then the Lord rained down brimstone (flaming sulfur) and fire on Sodom and on Gomorrah from the Lord out of heaven, 25 and He overthrew (demolished, ended) those cities, and the entire valley, and all the inhabitants of the cities, and whatever grew on the ground. 26 But Lot’s wife, from behind him, [foolishly, longingly] looked [back toward Sodom in an act of disobedience], and she [d]became a pillar of salt.

27 Abraham started out early the next morning to the place where he [only the day before] had stood before the Lord; 28 and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the valley [of the Dead Sea]; and he saw, and behold, the smoke of [e]the land went up like the smoke of a kiln (pottery furnace).

29 Now when God ravaged and destroyed the cities of the plain [of Siddim], He remembered Abraham [and for that reason], and He sent [Abraham’s nephew] Lot out of the midst of the destruction, when He destroyed the cities in which Lot had lived.

Lot Is Debased

30 Now Lot went up from Zoar, and lived in the mountain together with his two daughters, for he was afraid to stay [any longer] in Zoar; and he lived in a cave with his two daughters. 31 The firstborn said to the younger, “Our father is aging, and there is not a man on earth [available] to be intimate with us in the customary way [so that we may have children]. 32 Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him so that we may preserve our family through our father.” 33 So they gave their father wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she got up [because he was completely intoxicated]. 34 Then the next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay with my father last night; let us make him drunk with wine tonight also, and then you go in and lie with him, so that we may preserve our family through our father.” 35 So they gave their father wine that night also, and the younger got up and lay with him; and again he did not know when she lay down or when she got up. 36 Thus both the daughters of Lot conceived by their father. 37 The firstborn gave birth to a son, and named him Moab (from father); he is the father of the Moabites to this day. 38 The younger also gave birth to a son and named him Ben-ammi (son of my people); he is the father of the Ammonites to this day.

Notas al pie

  1. Genesis 19:1 In ancient times this was the primary place of commerce and legal business.
  2. Genesis 19:4 The emphasis in the text that all the men of Sodom came reveals the depth of their depravity.
  3. Genesis 19:9 Lit the man.
  4. Genesis 19:26 Lot’s wife not only “looked back” to where her interests were, but perhaps lingered behind and was overtaken by the fire and brimstone; her dead body likely became continually encrusted with salt since this disaster occurred in the salt-rich area around the Dead Sea.
  5. Genesis 19:28 Not only were Sodom and Gomorrah blazing ruins, but also Admah and Zeboiim (Deut 29:23; Hos 11:8), as well as all the towns in the Valley of Siddim; Zoar was the lone exception.