Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Наум 2

Падение Ниневии

1Ниневия, против тебя поднимается разрушитель.
    Охраняй крепости,
    стереги дорогу,
    укрепляй себя,
    собери все свои силы.

Вечный восстановит величие Якуба,
    подобно величию Исраила,
хотя разрушители опустошили их
    и погубили их виноградные лозы.

Щиты бойцов его красны,
    его воины – в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
    в день, когда они приготовлены к бою,
    колышется лес копий.
Проносятся по улицам колесницы,
    мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
    как сверкающие молнии.

Царь созывает своих лучших воинов,
    но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
    но против них уже возведены осадные сооружения.
Речные ворота распахнуты,
    и враг разрушает царский дворец.
Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен.
    Рабыни её стонут, как голубки,
    и бьют себя в грудь.
Ниневия – как убывающий водоём:
    словно прорвавшаяся вода, бегут из неё люди.
«Стойте! Стойте!» – кричат им,
    но никто не останавливается.
Расхищайте серебро!
    Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
    и богатствам из сокровищниц.
10 Разграблен, опустошён и разорён город.
Сердца людей замирают от страха,
    колени трясутся,
    дрожат тела,
    и у всех бледнеют лица.

11 Где же теперь Ниневия, что была как логово львов,
    как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львёнок,
    и ничто их не пугало?
12 Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей
    и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
    и жертвами – своё логово.

13 – Я против тебя! –
    возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
    и меч истребит твоих молодых львов;
    Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
    голос твоих посланников.

New International Version

Nahum 2

Nineveh to Fall

1[a]An attacker advances against you, Nineveh.
    Guard the fortress,
    watch the road,
    brace yourselves,
    marshal all your strength!

The Lord will restore the splendor of Jacob
    like the splendor of Israel,
though destroyers have laid them waste
    and have ruined their vines.

The shields of the soldiers are red;
    the warriors are clad in scarlet.
The metal on the chariots flashes
    on the day they are made ready;
    the spears of juniper are brandished.[b]
The chariots storm through the streets,
    rushing back and forth through the squares.
They look like flaming torches;
    they dart about like lightning.

Nineveh summons her picked troops,
    yet they stumble on their way.
They dash to the city wall;
    the protective shield is put in place.
The river gates are thrown open
    and the palace collapses.
It is decreed[c] that Nineveh
    be exiled and carried away.
Her female slaves moan like doves
    and beat on their breasts.
Nineveh is like a pool
    whose water is draining away.
“Stop! Stop!” they cry,
    but no one turns back.
Plunder the silver!
    Plunder the gold!
The supply is endless,
    the wealth from all its treasures!
10 She is pillaged, plundered, stripped!
    Hearts melt, knees give way,
    bodies tremble, every face grows pale.

11 Where now is the lions’ den,
    the place where they fed their young,
where the lion and lioness went,
    and the cubs, with nothing to fear?
12 The lion killed enough for his cubs
    and strangled the prey for his mate,
filling his lairs with the kill
    and his dens with the prey.

13 “I am against you,”
    declares the Lord Almighty.
“I will burn up your chariots in smoke,
    and the sword will devour your young lions.
    I will leave you no prey on the earth.
The voices of your messengers
    will no longer be heard.”

Notas al pie

  1. Nahum 2:1 In Hebrew texts 2:1-13 is numbered 2:2-14.
  2. Nahum 2:3 Hebrew; Septuagint and Syriac ready; / the horsemen rush to and fro.
  3. Nahum 2:7 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.