Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Лк 24

Воскресение Исы Масиха

1Рано утром в первый день недели,[a] женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к могильной пещере. Здесь они обнаружили, что камень, закрывавший вход в могилу, отвален. Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы. Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[b] в сияющих одеждах. В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им:

– Что вы ищете живого среди мёртвых? Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее: «Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».

Тогда они вспомнили слова Исы и, вернувшись от могильной пещеры, рассказали обо всём одиннадцати посланникам Масиха и всем остальным. 10 Среди тех, кто рассказал это посланникам Масиха, были Марьям из Магдалы, Иоханна, Марьям – мать Якуба и другие женщины. 11 Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова. 12 Петир, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.

Иса Масих является двум ученикам в дороге

13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах[c] от Иерусалима, 14 и говорили обо всём, что произошло. 15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иса подошёл и присоединился к ним, 16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. 17 Иса спросил их:

– О чём это вы говорите между собой по дороге?

Они остановились с печальными лицами. 18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил:

– Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?

19 – О чём? – спросил Он.

– О том, что произошло с Исой из Назарета, – ответили они. – Он был пророком, сильным перед Аллахом и перед людьми в словах и делах. 20 Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли. 21 А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Исраил. Но вот уже третий день, как всё это произошло. 22 Однако, некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере, 23 и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. 24 Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.

25 Иса сказал им:

– Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки! 26 Разве не должен был Масих пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?

27 И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таурата[d] и до Книги Пророков. 28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше, 29 но они стали уговаривать Его:

– Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился.

И Он вошёл в дом и остался с ними. 30 За столом Иса взял хлеб, благословил его, разломил и дал им. 31 Тогда их глаза открылись, и они узнали Ису! Но Он стал невидим для них. 32 Они стали говорить друг другу:

– Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писание?!

33 Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать посланников Масиха и тех, кто был вместе с ними. 34 Те сказали им, что Повелитель действительно воскрес и явился Шимону. 35 Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Ису, когда Он разламывал хлеб.

Явление Исы Масиха ученикам

36 Они ещё говорили, когда Иса Сам появился среди них и сказал:

– Мир вам![e]

37 Они замерли в испуге, думая, что видят призрак. 38 Он же сказал им:

– Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь? 39 Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.

40 Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. 41 Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их:

– У вас есть что-нибудь поесть?

42 Они дали Ему печёной рыбы. 43 Он взял и ел перед ними.

44 – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Таурате[f], в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.

45 Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.

46 – Написано, что Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им. 47 – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов. 48 Вы свидетели всему этому. 49 Я же пошлю вам Святого Духа, обещанного Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.

Вознесение Исы Масиха

50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их. 51 И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса. 52 Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, 53 где постоянно находились в храме, славя Аллаха.

Notas al pie

  1. 24:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
  2. 24:4 Два человека – т. е. ангелы (см. 24:23).
  3. 24:13 Букв.: «в шестидесяти стадиях».
  4. 24:27 Букв.: «от Мусы».
  5. 24:36 Мир вам – на еврейском языке это выражение звучит как «шалом алейхем» и является родственным арабскому приветствию «ассаламу алейкум».
  6. 24:44 Букв.: «в Законе Мусы».

New American Standard Bible

Luke 24

The Resurrection

1But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared. And they found the stone rolled away from the tomb, but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing; and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living One among the dead? He is not here, but He has [a]risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.” And they remembered His words, and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest. 10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles. 11 But these words appeared [b]to them as nonsense, and they would not believe them. 12 But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he *saw the linen wrappings [c]only; and he went away to his home, marveling at what had happened.

The Road to Emmaus

13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was [d]about seven miles from Jerusalem. 14 And they were talking with each other about all these things which had taken place. 15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them. 16 But their eyes were prevented from recognizing Him. 17 And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they stood still, looking sad. 18 One of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You [e]the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?” 19 And He said to them, “What things?” And they said to Him, “The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people, 20 and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him. 21 But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. 22 But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning, 23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive. 24 Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see.” 25 And He said to them, “O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 26 Was it not necessary for the [f]Christ to suffer these things and to enter into His glory?” 27 Then beginning [g]with Moses and [h]with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.

28 And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther. 29 But they urged Him, saying, “Stay with us, for it is getting toward evening, and the day [i]is now nearly over.” So He went in to stay with them. 30 When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them. 31 Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from [j]their sight. 32 They said to one another, “[k]Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was [l]explaining the Scriptures to us?” 33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them, 34 saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon.” 35 They began to relate [m]their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.

Other Appearances

36 While they were telling these things, He Himself stood in their midst and *said to them, “Peace be to you.” 37 But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit. 38 And He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your [n]hearts? 39 See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” 40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet. 41 While they still [o]could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, “Have you anything here to eat?” 42 They gave Him a piece of a broiled fish; 43 and He took it and ate it before them.

44 Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” 45 Then He opened their [p]minds to understand the Scriptures, 46 and He said to them, “Thus it is written, that the [q]Christ would suffer and rise again from the dead the third day, 47 and that repentance [r]for forgiveness of sins would be proclaimed [s]in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. 48 You are witnesses of these things. 49 And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”

The Ascension

50 And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. 51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven. 52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, 53 and were continually in the temple [t]praising God.

Notas al pie

  1. Luke 24:6 Or been raised
  2. Luke 24:11 Lit in their sight
  3. Luke 24:12 Or by themselves
  4. Luke 24:13 Lit 60 stadia; one stadion was about 600 ft
  5. Luke 24:18 Or visiting Jerusalem alone
  6. Luke 24:26 I.e. Messiah
  7. Luke 24:27 Lit from
  8. Luke 24:27 Lit from
  9. Luke 24:29 Lit has now declined
  10. Luke 24:31 Lit them
  11. Luke 24:32 Lit Was not our heart
  12. Luke 24:32 Lit opening
  13. Luke 24:35 Lit the things
  14. Luke 24:38 Lit heart
  15. Luke 24:41 Lit were disbelieving
  16. Luke 24:45 Lit mind
  17. Luke 24:46 I.e. Messiah
  18. Luke 24:47 Later mss read and forgiveness
  19. Luke 24:47 Or on the basis of
  20. Luke 24:53 Lit blessing